"Джеймс Гриппандо. Под покровом тьмы" - читать интересную книгу авторатребовалось искусство виртуозного политика, чтобы достичь согласия среди
партнеров, которые с трудом уживались в одном здании. Требовалась страсть, чтобы управлять юридической фирмой и при этом находить время поболтать с новыми клиентами и даже самому не прекращать практики. Разумеется, Гаса не оставили без помощи. Две лучшие секретарши фирмы поддерживали порядок в его жизни. А еще в распоряжении Уитли были два мальчика на побегушках - преданные молодые люди, занимавшиеся всем: от встречи клиентов в аэропорту до чистки ботинок босса. Для более серьезных дел существовала юрист-международник Марта Голдстейн, его референт. Впрочем, это было слишком невыразительное звание для такого завидного положения, ведь предполагалось, что Гас готовит Марту себе на смену. Впрочем, это должно было произойти в слишком отдаленном будущем. Однако в любом случае Марта отлично соображала и обладала харизмой, достаточной, чтобы произвести впечатление на клиентов, если Гаса не было на месте. Голдстейн справлялась с большинством внутренних административных проблем фирмы, с которыми не любил возиться Уитли. Можно, конечно, назвать это сексизмом, но факт оставался фактом: пожилые партнеры-мужчины меньше ругались из-за годовых премий, когда их расчет подавала на рассмотрение привлекательная тридцатишестилетняя женщина. Гас постукивал карандашом по лежащим перед ним бухгалтерским бланкам в такт музыке из стереофонической системы. Только Синатра мог добавить бодрости обязательной проверке одиннадцати миллионов долларов по ежемесячным счетам фирмы. Колонки на стойке розового дерева начали дребезжать. Так, слишком сильно звучит "Нью-Йорк, Нью-Йорк". Гас откинулся на спинку кресла и уменьшил громкость. - Хочешь заказать китайский? свой "Ролекс", не понимая, что уже пора обедать. - А... да, конечно, - улыбнулся он. - Счет выставим твоему клиенту или моему? Марта понимала, что это шутка. Она только что потеряла клиента - крупный международный банк, - отправив счет, включавший расходы на "услуги прачечной", которые один из ее коллег включил в итоговый документ. И речь шла не об отмывании денег. Юрист действительно посылал рубашки в прачечную отеля, а затем потребовал, чтобы клиент все оплатил. - Не смешно, Гас. Телефон на столе зазвенел. Гас нажал кнопку громкой связи. - Алло. - Мистер Уитли? - спросил женский голос. - Да. - Это миссис Уолп из детского центра. - Кто? - Я - инструктор группы акробатики для детей от шести до восьми лет. Ваша дочь занимается по воскресеньям днем. - А, верно, - сказал Гас, хотя даже не подозревал об этом. - Морган любит акробатику. - На самом деле она все еще побаивается. Только звоню я не из-за этого. Дочь просила не беспокоить вас, но она уже больше двух часов ждет, когда ее заберут домой. Все ушли. Мы скоро закрываемся. - Спасибо, что позвонили, однако об этом должна позаботиться мать Морган. |
|
|