"Бальтасар Грасиан. Критикон " - читать интересную книгу автора

кровавую бойню, - одних волокли прочь, других разрывали на куски, грызли,
убивали, пожирали всех, кто попадется. Иное чудовище хватало двух детей
разом и, не вполне еще проглотив, тащило двух других; а вот хищный зверь
терзает клыками одно дитя и рвет когтями другое, не давая передышки своей
ярости. По жуткой этой арене рыскало зверье с окровавленными пастями и
когтями. Хватая по двое, по трое самых крохотных малюток, звери уносили их в
норы, чтобы накормить ими своих таких же свирепых зверенышей. Смятение и
ужас царили в ущелье - то было зрелище страшнее, душераздирающее. А
наивность и глупость детей была так велика, что удары когтистых лап казались
им ласками, а укусы злобных клыков - игрой, и они, смеясь, сами манили
зверей и тянули к себе в объятья.
Пораженный, устрашенный, смотрел Андренио на ужасное побоище, на
немыслимую эту жестокость; укрывшись, по настоянию Критило, в безопасном
месте, он восклицал:
- Ах, злодейка! Ах, мучительница! Лживая ты бабища, ты хуже самого
свирепого зверя! Неужто все твои нежности имели эту цель? Ради этого
расточала ты заботы и ласки? О, невинные ягнятки, как рано стали вы жертвою
злого рока! Как быстро очутились на плахе! О, мир обманов! Таковы твои
порядки? Таковы твои дела? Нет, я должен своими руками отомстить за столь
неслыханную подлость.
Сказано - сделано. В ярости ринулся Андренио из укрытия, чтобы
разорвать на части жестокую обманщицу, но ее и след простыл - она и все ее
приспешницы вернулись обратно за новым стадом ягняток, чтобы предательски
вести их на бойню. Так приводили они все новых и новых, звери терзали
малюток, а Андренио безутешно оплакивал погибших.
Но вот, средь ужасающей этой сумятицы и кровавого побоища, в другом
конце долины, на высоких горах, появилась, подобная Авроре, другая (поистине
другая!) женщина - озаренная сиянием, окруженная прислужницами; паря без
крыльев, спускалась она, чтобы спасти гибнущих детей. Лик ее был спокоен и
важен, от него и от самоцветов на вышивке платья струились истоки света,
заменяя лучи отсутствовавшего владыки дня. Ослепительна была ее красота, и
среди свиты красавиц она по праву носила венец королевы. О, радость! О,
счастье! Лишь завидели ее разъяренные звери, вмиг прекратили бойню и
пустились наутек, с пронзительным воем прячась по своим норам. Милосердная
спасительница стала подбирать немногих уцелевших, да и те были все в ранах и
ссадинах. Пригожие ее помощницы усердно отыскивали детей, извлекали из
темных пещер и даже из пастей злых чудищ - всех, сколько удалось, собрали и
взяли под защиту. Андренио заметил, что то были дети самые бедные и менее
всего обласканные мерзкой обманщицей; пуще всего пострадали от зверей дети
богатых и знатных родителей. Когда всех уцелевших собрали вместе,
благодетельница поспешно повела их из этого опасного места в другой конец
долины, затем вверх, на гору, и так, без остановки, вела до самой вершины -
где высоко, там безопасно. Отсюда они, умудренные своей избавительницей,
глядели и созерцали великую опасность, которой недавно подвергались, того не
сознавая. Красавица же, надежно их укрыв, стала раздавать драгоценные
камни - каждому по самоцвету, - которые, имея целебные и охранительные
свойства, излучали вдобавок свет, столь яркий и ровный, что ночь
превращалась в день; и что белее всего ценно - камни эти выручали из любой
беды. Детей затем отдали под спеку мудрым наставникам, дабы те повели их еще
выше, в Великий Град Мира.