"Ариадна Громова, Виктор Комаров. По следам неведомого " - читать интересную книгу авторапохожий на местных жителей. Оба они говорили по-английски, я вдобавок
неплохо знал немецкий, а Милфорд свободно изъяснялся по-итальянски, - так что взаимное понимание было обеспечено. Я уже говорил, что Дарджилимг - это горная климатическая станция. Сюда приезжают из Индии в жаркое время года и наслаждаются чудесным горным воздухом, в то время как внизу, в Бенгалии, люди изнывают от жары и духоты. Дарджилинг находится на высоте 2250 метров над уровнем моря, и вначале тут дает себя знать горная болезнь - побаливает голова, звенит в ушах, одолевает слабость. Но здоровый человек быстро привыкает к такой незначительной высоте. Город - весь в зелени и цветах; дома и веранды густо оплетены вьющимися растениями. Над городом, уходя вершинами в небо, сияет цепь снежных гор. Эвереста отсюда не видно, зато здесь - его младшая сестра, красавица Кангченджунга, белая и чистая, как легкое облако; она всего на 260 метров ниже этого великана. Бросишь взгляд вниз - меж зеленых обрывистых берегов, где-то в страшной глубине течет река Рангут. Дарджилинг окружен горными лесами и луговыми склонами с густой травой и прекраснейшими в мире цветами. Конечно, меня интересовала здесь не только природа. Жители Дарджилинга и окрестных селений - такой своеобразный народ, что поневоле заинтересуешься их бытом и нравами. Странные это люди - так мне показалось поначалу. Впрочем, многого у них я и позднее не мог понять. Я уж не говорю об их страстной приверженности к буддизму - загадочной и могучей религии, - но в быте и нравах у них вообще много удивительного. Мы поселились в новой части Дарджилинга. Здесь живут англичане, богатые индийцы, - и дома устроены в общем на европейский лад, хоть и с поправкой на Но нас интересовал, вполне понятно, другой, настоящий Дарджилинг, - кварталы, где живет его коренное население. Там мы бродили часами, подолгу простаивали у лавок купцов и менял, около самозабвенно работающих ремесленников. Мне это никогда не надоедало - тем более что Милфорд рассказывал так много интересного. Красочный и пестрый дарджилингский базар особенно привлекал нас. Он был весь словно из сказок "Тысячи и одной ночи". Сидят прямо на земле люди и торгуют - кто чем. Тут и мешки с рисом, и связки маленьких желтых луковиц, и куры, тут и стручки красного перца, имбирь, орехи и другие пряности без них вареный рис и в рот не возьмешь. Продают еще листья бетеля в бумажных фунтиках. Это снадобье всегда быстро раскупают. Бетель жуют все - и старый, и малый, даже многие европейцы. Листья бетеля сначала обмакивают в известь (она нейтрализует кислоту), а потом жуют вместе с куском плода арековой пальмы. Я один раз попробовал и выплюнул: острый пряный вкус, - такие вещи, по-моему, надо сразу глотать и заедать поскорее, а не жевать. К тому же на людей, постоянно жующих бетель, смотреть страшно: губы ярко-красные, будто вымазаны свежей кровью, а зубы черные. Все это приносят горцы не только из окрестных деревень, но даже из Непала и Тибета. Таща за плечами тяжелые корзины с продуктами, по нескольку дней идут они опасными горными тропами: в Дарджилинге скорей купят, тут бывает много европейцев. Иногда целые семьи горцев вместе с ребятишками сидят на базаре, а товару у них на какие-то жалкие гроши. И в то же время эти люди подчас прямо-таки увешаны золотом, серебром, драгоценными камнями, - словно неискусно переодетые короли. |
|
|