"Ольга Громыко. Умысел и домысел" - читать интересную книгу автора

мужчины в не менее увесистой кольчуге.
- Нет. Но двадцать берез я не осилю.
- И не надо. Вон оно. - Навара показал на две березы-близняшки, росшие из
одного корня. На одной из них, той, что перевешивалась через кладбищенскую
ограду, было три гнезда, на второй - не меньше десятка.
- С чего вы взяли?
- Это все вороны. Еще днем я обратил внимание, что они старательно
избегают наклонной березы, прямо-таки шарахаются от нее - подлетят поближе и
отворачивают.
- Так вы ворон считали, вместо того, чтобы копать? - Я не удержалась,
подпустила-таки шпильку.
- Если бы ваш неиссякаемый сарказм был равен вашему профессионализму, то
нам не пришлось бы коротать ночь в компании враг врага. Может, все-таки
используете фаейрбол?
- Я полезу. - Решила я. - Так оно вернее будет.
- Не доверяете?
- Подставляйте спину.
- Левитировать, как я догадываюсь, вы тоже не умеете?
- Ночью?! Я похожа на некроманта?
- А на что вы вообще способны?
- Писать мемуары. - Ядовито сказала я и полезла Наваре на спину.
- Поаккуратнее... что вы там отплясываете, как горная коза?
- У вас кольчуга скользкая.
- Так перебирайтесь на плечи, я выпрямлюсь! Ох...
- Что?
- Радикулит прихватил.
- Так вам и надо!
- Ну и вредина же ты! Становись ко мне на ладони.
- А ты оставь в покое мою... бедра.
Наклон березы играл мне на руку, а добравшись до сучьев, я и вовсе
осмелела.
Первое гнездо оказалось пустым, лишь на дне белел обломок скорлупы. Два
других находились у самой верхушке, почти рядом. Я посмотрела вниз. Хорошо,
что было темно, не так ощущалась высота.
Собравшись, я продолжила нелегкий путь к вершине. Ветер, о наличии
которого я даже не подозревала, сосредоточенно и непрерывно выписывал
березовой макушкой правильную букву "О". И как воронья яйца выдерживают эту
болтанку?
Гнезда находились уже на расстоянии вытянутой руки, когда и'инайти
вспомнила о своем материнском долге и разъяренной фурией вырвалась из клубка
омелы на сестринском березовом стволе. Хлопанье крыльев и треск ломающихся
веточек вовремя предупредили меня о нападении. Я успела прижаться к стволу, и
она на бреющем полете пронеслась над моей спиной, чиркнув когтями по куртке.
Эффектно развернувшись на фоне луны, гарпия пошла на второй круг. На сей раз я
прибегла к безотказному средству - завизжала ей в пасть, стараясь забрать как
можно более высокую ноту. И'инайти отшвырнуло в сторону, Навара зажал уши, в
деревне зашлись лаем собаки.
Отыгранные мною секунды решили исход поединка. Оседлав ближайший сук, я
высвободила одну руку и третью атаку гарпии встретила во всеоружии.
И'инайти пылающим клубком кувыркнулась в воздухе и, упав на землю, еще