"Иржи Грошек. Большая реставрация обеда" - читать интересную книгу автора

первоисточник - всю веру изъест червь сомнения...
Вендулка. Судя по состоянию дел в монастырской библиотеке, многие
рукописи и сейчас изъедены червями и пожеваны мышами. А лет через
тридцать-пятьдесят и вовсе превратятся в труху.
Исидор Каморник. Ты предрекаешь?
Вендулка. Я уверена.
Исидор Каморник. Тогда перекрестись, потому что - все в руках Божьих. И
если какой-нибудь рукописи предстоит превратиться в труху, значит, в ней
содержится ересь, недостойная глаз человеческих!
Секретарь. И выходит, что я занимаюсь богоугодным делом! (С яростью
рвет протоколы суда.)
Исидор Каморник (Секретарю). Полегче, сын мой, полегче! Не
переусердствуй! Ибо сказано: заставь дурака - он всякому чучелу будет
молиться!
Секретарь. Скупой платит дважды, а слепой - трижды!
Исидор Каморник. Дурацкое дело подшивай смело!
Секретарь. Не суди, да не встретишься с прокурором!
Исидор Каморник (прикрикивает на Секретаря). Хватит! (Вендулке.) На
самом же деле - человеку достаточно только веры, а вера не нуждается в
литературном переосмыслении! Ибо! Все книги произошли от "Этимолога".
Секретарь. А все писатели - от дьявола.
Исидор Каморник (Секретарю). Вот видишь, и у тебя бывают трезвые мысли.
Секретарь (самодовольно соглашается). Захаживают, захаживают!
Вендулка (разводит руками). Теперь понятно, почему говорят, что история
всегда повторяется дважды... Один раз в виде отца, а другой раз - в виде его
антипода.
Исидор Каморник. Да как ты смеешь, женщина в обличии Сатаны, пускаться
в подобные рассуждения?! (Быстро успокаивается.) Однако вернемся к твоему
дяде... Ты говорила, что это он, по воле дьявола, обучил тебя грамоте.
Вендулка. Почему именно дьявола?
Исидор Каморник. А каким же еще образом придет человеку в голову
обучать женщину грамоте?
Вендулка. Ну, скажем, я не совсем обучена...
Исидор Каморник. Поясни, ведьма!
Вендулка. То есть буквы знаю, а что они означают - не ведаю. Ведь дядя
мой - переписчик, а не толмач, вроде тебя. Вот я и переписывала...
Исидор Каморник. И слова Божьего не понимала?
Вендулка. К слову Божьему меня на двадцать восемь немецких миль не
подпускали. Я переписывала латынь - дынь, бздынь!
Исидор Каморник. Что это значит - "дынь, бздынь"?
Вендулка. Понятия не имею! Для меня все слова - как листочки с
прожилками. Перепишешь абзац - кустик, перепишешь страницу - дерево...
Исидор Каморник. И сколько же рощ ты повырубила?
Вендулка. Много. Года три как я этим занималась. Только не думала, что
запасаю дрова для инквизиции.
Исидор Каморник. Тогда говори без утайки - как выглядели книги, что ты
переписывала?
Вендулка. Обыкновенно.
Исидор Каморник. Тогда рассказывай, что в этих книгах было написано!
Вендулка. Вы думаете уличить меня во лжи?! Я только могу воспроизвести