"Давид Гроссман. Львиный мед Повесть о Самсоне" - читать интересную книгу автора

освободиться.
На седьмой день "брачным друзьям" надоело. Они ставят жене Самсона
ультиматум: "...уговори мужа твоего, чтоб он разгадал нам загадку; иначе
сожжем огнем тебя и дом отца твоего".
"И плакала она пред ним семь дней, в которые продолжался у них пир", -
говорится в тексте.
В добавление к растущей ярости "друзей" еще и беспрерывный плач жены
преследовал Самсона целую неделю! Семь дней она плачет и пристает к нему,
чтобы открыл ей разгадку, а он как воды в рот набрал. Эта женщина так ему
понравилась, что Самсон пренебрег мольбами родителей и решил взять ее в
жены, а теперь вдруг готов так обидеть ее!
Но почему? Может быть, желая сказать ей, своей первой в жизни женщине,
что и она никогда до конца его не узнает? Или эти семь дней - своеобразная
изнурительная церемония, которую он устраивает для самого себя, чтобы
установить границу - границу, до которой может подпустить к себе другого,
даже любимого человека?
"Ты ненавидишь меня и не любишь, - горько рыдает жена, - ты загадал
загадку сынам народа моего, а мне не разгадаешь ее..."
На секунду, пока звучат ее слова, пишущему эти строки вдруг чудится,
что в жалобах молодой жены проскальзывает намек на нечто более обширное и
запутанное, чем. обычная семейная ссора; на загадку, во много раз более
значительную - загадку народа Израилева в глазах других народов с самого его
зарождения и по нынешний день. Удивление и подозрение всегда сопровождали
еврея при соприкосновении с другими народами. Но вернемся к молодому мужчине
и его жене, к их первой ссоре, которая тянется целую неделю. Они уже по
горло сыты слезами и отказами; наконец терпение мужа лопается, и он бросает
своей жене: "...отцу моему и матери моей не разгадал ее; и тебе ли
разгадаю?"
Наверное, рассказчик оказал Самсону благодеяние, не приведя ответ его
жены.
"...Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене
своей; и будут одна плоть".[31] И верно, суть брака заключается в том, что
мужчина расстается с отцом и матерью, уходя к своей жене. Но из слов Самсона
явствует, что в его случае все не так. Очевидно, возникает сумятица,
"...отцу моему и матери моей не разгадал ее", - говорит он женщине, на
которой только что женился; иными словами, "а тебе уж подавно не открою!" В
самый разгар свадьбы Самсон с неуклюжей инфантильностью и детским
высокомерием заявляет жене, что по сей день абсолютное предпочтение и право
первенства - за родителями.
Но в конце концов - в результате ее расспросов или поддавшись соблазну
похвастаться своим подвигом - Самсон уступает и открывает разгадку жене.
Рассказчик не сообщает, что в точности он сказал ей, а главное - как сказал.
Давайте попытаемся заполнить пробелы: похвалялся ли он перед ней, описывая
свою схватку со львом, или скромничал? Излагал лишь сухие факты или
расцветил рассказ сочными подробностями о меде, сверкавшем между ребрами
скелета, о жужжащем рое пчел?..
Поведал ли он ей все, что приключилось с ним во время схватки со львом;
что он чувствовал позже, когда стоял перед его трупом; рассказал ли о вкусе
меда, его цвете, жужжании пчел; делал ли он это в надежде, что глаза ее в
ответ вспыхнут новым огнем? Что она поймет то, чего не поняли его родители?