"Павел Гросс. Зомби (выброшенная "Эксмо" глава к роману "Проект-Z")" - читать интересную книгу авторатого, что, происходит вокруг...
Что я слышу? Повстанческие речи здесь, рядом со мной. - Ты не боишься своих слов? - Нет, граница, разделяющая цивилизацию и город призраков, осталась далеко позади. Здесь - царство тени; царство мифа, тесно переплетающегося с реальностью; здесь - город призраков, который живет по своим, неписаным советом законам. Так что... Да и ты, Аракс, человек, которого никак не назовешь предателем, хотя и служишь в команде по истреблению зомбуков. Так что мне бояться нечего. Наверное, она где-то права. Мысли, мысли, мысли... Их, наверное, было бы гораздо больше, если бы не моя головная боль, которая, подобно массивным тискам сжимает всю голову. Ускоренное действие денатурата? Нет. Я его употребляю достаточно давно, чтобы мой организм не привык к нему. Это что-то иное, что совсем недавно внедрилось в мой организм. Но что это? Посетители кафе почему - то начинают суетиться. Мила, оглядываясь по сторонам, наклоняется в мою сторону. - Аракс, кажется, нам пора отсюда делать ноги. - А что, собственно случилось? - недоумевающе вопрошаю я. - Зомби! Они идут сюда. Посетители начинают буквально "таять" на глазах. Кафе пустеет. - Ну, что ты сидишь, словно памятник? Идем же скорее, иначе тебе придется лицом к лицу встретиться с теми, кого ты никогда в жизни еще не видел. Она встает из-за столика и, не дожидаясь меня, быстро направляется к выходу. Но в какой-то момент ее что-то останавливает. Дойдя до дверей, она преграждает ей путь незримым барьером. Дверь в кафе осторожно приоткрывается и... в зал входят два зомби. Точно такие, какими я себе их представлял. Грязное одеяние и характерный затхлый запах, исходящий от незваных гостей добавляют всей этой картине толику неописуемого мистицизма, незаметно переплетающегося с животным чувством страха, которое человек испытывает перед лицом смертельной опасности. Ужасные гримасы, застывшие на их лицах добавляют в эту и без того пугающую атмосферу, дополнительную дозу панического безумия всего происходящего вокруг нас. Мила, пятясь, почти вплотную приближается ко мне. - Сделай же что-нибудь. - шепчет она ссохшимися и трясущимися в агонии губами. Но я точно знаю, что этот страх присутствует всегда, когда появляются зомби. Это чувство - некое подобие гипнотического состояния, которое испытывают кролики, помещенные в одну клетку с голодным удавом. Они, подобно Миле, завороженные мистическим взглядом хищника, прижимаются своими беззащитными тельцами друг к дружке; они теряют чувство ориентации в пространстве и времени; они попросту становятся жертвами, жертвами сакрально ужаса существа, находящегося перед лицом настоящей, смертельной опасности. Опасности, изрыгающей из своей утробы зловонный запах самой смерти... Этот страх, почему-то знаком мне изнутри. Он исходит из глубин моего подсознания, создавая впечатление того, что он во мне присутствовал всегда, быть, может, с самого рождения... Я медленно опускаю правую руку все ниже и ниже, к ноге, где приаттачена моя скорострельная Беретта. Вот и кобура, я, стараясь не привлекать к себе |
|
|