"Павел Гросс. Проклятый остров (из цикла рассказов "Темные истории")" - читать интересную книгу автораГоворите, я слушаю.
- Джекилл, это Кэвин Дункансби тебя беспокоит. Ты не сможешь уделить мне хотя бы часок? - Что-то срочное, Джек? - Да есть тут одно дельце... - хрипло прошептал отставной офицер флота ее величества. - Хорошо, к пяти можешь подскочить. Только вот более часа не смогу с тобой общаться. Работа, сам понимаешь. - Хорошо, как скажешь, так и будет! Дункансби хорошо знал Джека Кристби. Его с ним познакомила супруга, когда была еще жива. Она не раз обращалась к экстрасенсам... но с какой целью, Кэвин понял только теперь, когда такси подкатило к маленькому особнячку. - Сэр, - робко сказал водитель, - на улице дождь. А у вас нет зонта. Возьмите хотя бы мой. Я все равно буду вас ждать. - Спасибо, дорогой, - нетерпеливо отрезал отставник, - Честно говоря, я не стану вас задерживать. Можете смело уезжать отсюда. Я вызову другое такси. Он поднял ворот брезентового плаща и расплатившись с водителем вышел на улицу. Погода оставляла желать лучшего. Но ничего не поделаешь, ведь не каждый день удается покупать остров... - Кто там? - послышался голос камердинера за дубовой дверью. - Кто, кто?! - пробасил Кэвин. - Это Дункансби. Откройте дверь, черт подери, а то меня скоро смоет дождем в сточную яму! Дверь медленно открылась. За ней стоял старик-камердинер со старинным подсвечником в руке. - А, сэр Дункансби... - потянул он. - Хозяин уже давно ждет вас. Он даже начальником полицейского участка, одним словом. - Приятно слышать. Но вы все же позволите пройти мне внутрь? Скинув мокрый плащ, Кэвин поднялся по винтовой лестнице на второй этаж. Да, он так и думал... Джек Кристби сидел на полу перед журнальным столиком и закрыв глаза что-то напевал. Вернее, не напевал, а скорее всего, издавал странные гортанные звуки, похожие на вой труб во время сильного, пронизывающего ветра. Он осторожно, чтобы не нарушать странного занятия экстрасенса, прошел в зал, обустроенный в старинном восточном стиле. Рядом со столиком, прямо на полу были разложены деревянные палочки, раскрашенные в два цвета: красный и белый. Не трудно было догадаться, что эти были точно такими же, которыми нередко пользовалась покойная жена морского офицера, когда хотела узнать свое будущее. Они теперь, после ее похорон лежали в ее комнате, как раз на том самом месте, где она часами медитировала. Джек неожиданно повернулся в сторону вошедшего: - А, - произнес он поднимаясь с пола, - наконец-то вы, Кэвин добрались... На улице слякоть? - Да, не говорите. Такого дождя я, что-то не припомню! Льет, будто в небе кто-то проделал дыру. - Да-а-а, - потянул экстрасенс. - Хотя, дорогой мой, дело вовсе не в дыре. Вы, я понимаю, чем-то встревожены? - Не говорите... Я совсем голову потерял из-за смерти супруги. Отставной офицер подошел к зашторенному окну и осторожно отодвинул в сторону бархатную штору. За окном послышались раскаты грома. - Знаю, знаю, дорогой Кэвин. Скажу больше, я знаю, зачем вы ко мне |
|
|