"Павел Гросс. Проклятый остров (из цикла рассказов "Темные истории")" - читать интересную книгу автора

Говорите, я слушаю.
- Джекилл, это Кэвин Дункансби тебя беспокоит. Ты не сможешь уделить мне
хотя бы часок?
- Что-то срочное, Джек?
- Да есть тут одно дельце... - хрипло прошептал отставной офицер флота ее
величества.
- Хорошо, к пяти можешь подскочить. Только вот более часа не смогу с тобой
общаться. Работа, сам понимаешь.
- Хорошо, как скажешь, так и будет!
Дункансби хорошо знал Джека Кристби. Его с ним познакомила супруга, когда
была еще жива. Она не раз обращалась к экстрасенсам... но с какой целью,
Кэвин понял только теперь, когда такси подкатило к маленькому особнячку.
- Сэр, - робко сказал водитель, - на улице дождь. А у вас нет зонта.
Возьмите хотя бы мой. Я все равно буду вас ждать.
- Спасибо, дорогой, - нетерпеливо отрезал отставник, - Честно говоря, я не
стану вас задерживать. Можете смело уезжать отсюда. Я вызову другое такси.
Он поднял ворот брезентового плаща и расплатившись с водителем вышел на
улицу. Погода оставляла желать лучшего. Но ничего не поделаешь, ведь не
каждый день удается покупать остров...
- Кто там? - послышался голос камердинера за дубовой дверью.
- Кто, кто?! - пробасил Кэвин. - Это Дункансби. Откройте дверь, черт
подери, а то меня скоро смоет дождем в сточную яму!
Дверь медленно открылась. За ней стоял старик-камердинер со старинным
подсвечником в руке.
- А, сэр Дункансби... - потянул он. - Хозяин уже давно ждет вас. Он даже
отменил встречу с... э-э-э... Ну вот, говорят же: старость - не радость. С
начальником полицейского участка, одним словом.
- Приятно слышать. Но вы все же позволите пройти мне внутрь?
Скинув мокрый плащ, Кэвин поднялся по винтовой лестнице на второй этаж.
Да, он так и думал... Джек Кристби сидел на полу перед журнальным столиком
и закрыв глаза что-то напевал. Вернее, не напевал, а скорее всего, издавал
странные гортанные звуки, похожие на вой труб во время сильного,
пронизывающего ветра. Он осторожно, чтобы не нарушать странного занятия
экстрасенса, прошел в зал, обустроенный в старинном восточном стиле. Рядом
со столиком, прямо на полу были разложены деревянные палочки, раскрашенные
в два цвета: красный и белый. Не трудно было догадаться, что эти были
точно такими же, которыми нередко пользовалась покойная жена морского
офицера, когда хотела узнать свое будущее. Они теперь, после ее похорон
лежали в ее комнате, как раз на том самом месте, где она часами
медитировала. Джек неожиданно повернулся в сторону вошедшего:
- А, - произнес он поднимаясь с пола, - наконец-то вы, Кэвин добрались...
На улице слякоть?
- Да, не говорите. Такого дождя я, что-то не припомню! Льет, будто в небе
кто-то проделал дыру.
- Да-а-а, - потянул экстрасенс. - Хотя, дорогой мой, дело вовсе не в дыре.
Вы, я понимаю, чем-то встревожены?
- Не говорите... Я совсем голову потерял из-за смерти супруги.
Отставной офицер подошел к зашторенному окну и осторожно отодвинул в
сторону бархатную штору. За окном послышались раскаты грома.
- Знаю, знаю, дорогой Кэвин. Скажу больше, я знаю, зачем вы ко мне