"Хизер Гротхаус. Бесстрашная охотница" - читать интересную книгу автора

она Левенах, самая могущественная колдунья в нагорье, самая красивая, самая
чистая, самая...
Беатрикс снова на него взглянула.
- Быстрее! - крикнула она. - Быстрее же!
Ухватив Олдера за рубашку, она с силой рванула его на себя. Упав на
Беатрикс, он еще крепче сжал ладонями ее бедра и тотчас же вошел в нее. Она
закричала и обхватила его ногами, словно заставляя войти в нее еще глубже.
Теперь Олдер забыл обо всем на свете.
С яростью и неистовством он раз за разом входил в нее, и из горла
Беатрикс то и дело вырывались громкие крики - казалось, она требовала от
него еще более энергичных действий. Она была к нему беспощадна, и в какой-то
момент Олдеру почудилось, что в ушах у него звенело от ее криков и стонов. А
потом он вдруг уловил какой-то странный запах, очень похожий на запах дыма.
"Неужели мы... воспламенились от всего этого?.." - промелькнуло у него.
Теперь он был почти уверен, что чувствует запах дыма и запах гари.
И тут снова раздались громкие крики Беатрикс.
- Олдер, пожар, пожар...
- Да, знаю, - прошептал он, задыхаясь. - Это действительно как пожар...
Внезапно она оттолкнула его и, приподнявшись, заявила:
- Нет, Олдер, ты не понял. Это настоящий пожар. Постоялый двор горит!
Она соскользнула со стола и побежала в сторону кухни. С трудом
возвращаясь в реальность, Олдер осмотрелся и почти сразу же увидел желтые
языки пламени, лизавшие стены и балки всего в нескольких шагах от того
места, где он с такой неистовой и грубой силой брал Левенах. Сухая глина
между бревнами трещала от жара, и весь зал наполнял черный удушливый дым.
Настоящий пожар остудил его страсть, и Олдер подтянув штаны, бросился к
кухонной двери.
- Беатрикс! - закричал он.
Но Левенах куда-то исчезла или, может быть, он просто не видел ее в
дыму.
Олдер бросился в другую сторону. Подбежав к парадной двери, он
распахнул ее и увидел красное зарево. Но то был не пожар, это зарево было
стократ страшнее пожара, страшнее огня, что лизал широкие потолочные балки
над его головой.
Занималась заря.
Олдер угодил в ловушку.


Глава 7

Сквозь густые клубы дыма Беатрикс пробиралась к кухне. Она вслепую
нащупала длинный и плотный фартук, висевший на крючке за дверью, быстро
надела его, чтобы защитить себя от жара, и громко закричала:
- Бо! Эра! Спасайтесь!
Беатрикс знала, что не сможет разглядеть кошек в черном дыму,
заполнявшем кухню, но надеялась, что они услышат ее крик. Приблизившись к
задней двери, она распахнула ее для кошек и в тот же миг почувствовала, как
что-то пушистое скользнуло по ее ноге. С облегчением вздохнув, Беатрикс
пересекла кухню и вернулась в зал. "Как же случилось, что постоялый двор
занялся огнем с такой стремительностью? - спрашивала она себя. - И куда