"Ло Гуаньчжун, Фэн Мэнлун. Развеянные чары " - читать интересную книгу авторанайдем, все равно велено доставить тебя в палату Литературных сокровищ -
будешь держать ответ перед судом. - Да-да, конечно, повинуюсь, - смиренно произнес Юань-гун, а про себя подумал: "Почему это Верховный владыка приказал доставить меня именно в палату Литературных сокровищ? Может, они при мне намерены начать поиски книги? Что ж, тем лучше - в палате я все равно что дома: уж как-нибудь изловчусь выбросить из рукава эту злосчастную книжицу". Страх Юань-гуна почти прошел, к тому же он убедился, что сопротивляться повелителю грома бесполезно. Тем временем небесные служители надели Юань-гуну на шею железную цепь, посадили его в громовую колесницу и, проскочив небесные врата, помчались в палату Литературных сокровищ. Поистине, не сразу поймешь - чего следует остерегаться, если рядом с Синим драконом восседает Белый тигр*, или добро соседствует со злом! ______________ * Синий дракон, Белый тигр. - Синий дракон в народных верованиях олицетворял радостное событие и воспринимался как счастливое и благостное предзнаменование; Белый тигр символизировал злую демоническую силу и несчастливую судьбу. А в это время секретарь палаты Литературных сокровищ Ми Хэн уже занял свое место. Вскоре вдали стал расти и приближаться целый лес знамен и бунчуков, над которыми возвышался драгоценный зонт, - это со своей свитою прибывал сам владыка Северного Ковша. Секретарь палаты приветствовал Повелитель грома Лэй-гун и повелительница молний Дяньму ввели Юань-гуна, доложили, что высочайшее повеление выполнено, и удалились. Оглушенному громами и ослепленному молниями Юань-гуну казалось, будто он не то во хмелю, не то во сне. Служители под руки приволокли его к крыльцу, поставили на колени и доложили: - Злодей, похититель книги, доставлен! Юань-гун поднял голову и огляделся: справа и слева от него стройными рядами высились знамена, впереди восседали на возвышении судьи. "Так, так, - начал соображать Юань-гун, - секретарь палаты, сидящий справа, не так уж грозен, к тому же человек он свой, так что бояться мне его нечего; а вот с тем, что сидит слева - в черном одеянии и с яшмовой пластинкой для записей в руке - с ним надо держать ухо востро". Еще бы! Ведь это был не кто иной, как сам повелитель звезд Северного Ковша! Это он, Северный Ковш, поражал смертью, в то время как Южный Ковш даровал жизнь. Стоило помолиться - только так, чтобы молитва дошла до него, и не важно - долгая была суждена жизнь молящемуся или короткая, как Янь Хуэю*, - владыка одним росчерком кисти мог продлить ее до ста девяноста лет. И тогда даже сам Яньло**, владыка загробного мира, ничего не мог сделать. Зато разгневавший владыку Северного Ковша так же мгновенно лишался жизни, стоило тому прикоснуться к кисти. И тут никакие указы Яшмового владыки о помиловании не помогали - мертвый не оживал. ______________ * Янь Хуэй - один из любимых учеников Конфуция, отличавшийся редким талантом и высокой нравственностью. Согласно преданиям, поседел в 29 лет, а |
|
|