"Владимир Гуфельд. Джентльменское соглашение" - читать интересную книгу автора

мы же якобы покупаем!
- Понятно, - восторги карлика заметно поубавились.



* * *


На официальном завтраке Горбун обратился к Старейшине:
- Простите, уважаемый, - он уже набрался джентльменской вежливости, - так
воровство у вас исключено?
- Исключено. Хотя на первых порах было, - честно признался Старейшина. -
Но по-джентльменски.
- Интересно, расскажите, пожалуйста, - карлик навострил уши.
- Не всем ведь хочется работать.
- Ага-ага.
- Ну вот, вор по-джентльменски приходит к кому-то и по-джентльменски
говорит, мол, я вас ограбил.
- Ну а хозяин его с лестницы?
- Ну что вы, что вы. Всё по-джентльменски.
- А-а, он по-джентльменски говорит: моя лестница к вашим услугам?
- Да, что-то в этом роде, - поморщился Старейшина.
- А грабитель...
- Э нет, соглашение. Они идут в полицию, и та, разобрав доводы обеих
сторон, решает, на чьей стороне сила.
- И хозяин соглашается?
- Джентльменское соглашение.
- А если наоборот?
- Грабитель добровольно отрабатывает положенный срок. Но грабить я никому
не советую.
- Почему? - насторожился Горбун.
- Кое-какие якобы меры, и грабители сообразили, что воровать им невыгодно.
Вот и всё. Их больше нет.
- И полиции нет больше?
- Почему. Есть. Без неё любые якобы меры насмарку. А так - она якобы
действует и якобы может словить любого преступника.
- А, ну "якобы" - это ещё ничего, - тихо проговорил гость.



* * *


Когда официальное застолье окончилось, "зверь вышел на тропу".
Самое главное - ювелирные лавки. Ничего не подозревающий Доти проводил
Горбуна к лучшим ювелирам, где он тихо, чтобы не заметил малыш, набил
карманы бриллиантами. Он знал, что многие служители красоты наверху часто
кладут в витрины фальшивые ценности. Но внизу, у гномов, он был спокоен:
джентльменское соглашение. Ты - мне, я - ... На Горбуна ведь никто не
рассчитывал.