"Виктор Гюго. Рюи Блаз" - читать интересную книгу автора идущая через всю сцену, закрыта громадными занавесами,
затягивающими сверху донизу стеклянную перегородку. Стол, письменные принадлежности и кресло. Дон Саллюстий входит в дверцу слева; за ним Рюи Блаз и Гудиэль, который несет шкатулку и свертки, видимо, приготовленные для путешествия. Дон Саллюстий - в черной бархатной одежде, придворном костюме времен Карла II; на шее цепь Золотого Руна; поверх черного костюма - роскошный плащ из светлого бархата, расшитый золотом, на черной шелковой подкладке; шлага с большой чашкой у рукояти; шляпа с белыми перьями. Гудиэль одет во все черное, со шпагой на боку. Рюи Блаз - в ливрее, штаны и куртка коричневые, кафтан - красный, с золотом, без шпаги, голова непокрыта. ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Дон Саллюстий де Басан, Гудиэль, время от времени - Рюи Блаз. Дон Саллюстий (Рюи Блазу) Запри входную дверь, а окна отвори. Рюи Блаз выполняет приказание, затем, по знаку Саллюстий подходит к окну. Все крепко спят еще. Но брезжит свет зари. (Живо оборачивается к Гудиэлю) Вот громовой удар! Пропало все, пропало. О Гудиэль! Позор! Изгнание! Опала! Власть сразу рухнула. Еще не знает двор. Молчи пока и ты. Из-за чего позор? Ах, я в мои лета увлекся, как мальчишка, - И вот... Всему виной глупейшая интрижка: Служанку соблазнил... Великая беда! Но с королевою приехала сюда Она из Нейбурга. Плаксивая девчонка Явилась во дворец и притащить ребенка Его величеству посмела напоказ! Жениться мне на ней последовал приказ; Но отказался я, не скрыв негодованья, - И вот теперь за то изгнанье. Мне - изгнанье! Монаршей милости из-за чего лишен? А то, что двадцать лет поддерживал я трон, Что был ему всегда опорой и защитой, Мой неусыпный труд... Забыто все, забыто! |
|
|