"Георгий Дмитриевич Гулиа. Чудак " - читать интересную книгу автора - Да, да, да! - гаркнули гости в один голос.
- Червячка заморили? - спросил хозяин. - Да, да, да! - сказали гости. - А там жарится еще один, - порадовал хозяин. Гости оскалили зубы, от души приветствуя нового оленя. Борода у Ахауна достигала пупа. За трапезой он ее перекидывал через левое плечо. Но что может быть приятней после еды, чем запустить пятерню в бороду и чесать ее этак медленно, этак основательно, время от времени грубовато подергивая ее? Знаете, от удовольствия мурашки по пяткам бегают... Ахаун сказал: - Но прежде я хотел бы, чтобы вы послушали одного чудака... - Чудака? - спросил зверолов. - Чудака... - Как это - чудака? - словно бы не расслышал лучший метатель камней. - Вот так - чудак! - Вождь племени чуть не продырявил себе указательным пальцем висок, чтобы показать, какой же это непроходимый чудак. - Где же он? - сказал следопыт, шмыгая носом, точно чудак должен был пахнуть как-то особенно. - Он ждет на лужайке. Перед моим домом. Охотник на барсов вышел из пещеры, чтобы привести этого чудака. Ахаун сказал: - Вы сейчас услышите нечто, но вы не смейтесь. Изо всей мочи крепитесь. Не вздумайте хохотать. Вы меня поняли? Слушать серьезно... - Поняли, - сказали гости. - То есть и вида не подавайте, что он порет чепуху... Вождь посмеивался. Поглаживал бороду и посмеивался. Предвкушая удовольствие. Он ткнул пальцем в грудь зверолова. - Слушай, - сказал Ахаун, - ты не смотри на меня, когда этот чудак начнет говорить. - Почему не смотреть? - Умру со смеху. - И ты не гляди на меня. Вдруг стало темно: это охотник на барсов вел за собой этого самого чудака и загородил вход. Ахаун откашлялся. Напустил на себя важный вид. Остальные последовали его примеру. Вслед за охотником в гостиную вошел худой, обросший волосами человек. На вид он казался старым. И на самом деле он был не молод - уже за шестьдесят. На боках можно ребра пересчитать. Глаза впалые, горят, как звездочки в ночи. Острый нос, оттопыренные уши, седая голова. Он постоял немного, а потом присел на корточки возле теплой пещерной стены, В гостиной стало тихо. И в той, смежной комнате тоже не было слышно женских голосов. Вождь смекнул: они притаились и подслушивают мужской разговор. Ахаун сказал: - Уакаст, у меня собрались наши лучшие люди... Тот коротко кивнул. - Они хотят выслушать тебя... Снова короткий кивок. |
|
|