"Георгий Гуревич. Троя (Рассказ о четырех буквах)" - читать интересную книгу автора

Георгий Иосифович ГУРЕВИЧ

ТРОЯ

Рассказ о четырех буквах


- Папа, а можно мне гулять там, где лодки?

(Из вопросов новичка в этом мире)


1. БУКВА Т

Эх, как мы рванули со старта. Сразу распороли эту шишкинскую картину:
отражение хмурых елок на полированной сонной воде. Восемь бегунов, восемь
треугольных волн на темно-зеленом ельнике. Волны тихонько зашлепали под
судейским настилом. Впрочем, я этого шепота не слышал, я сам рванул, сам
резал воду, гнал треугольную волну.
Конечно, можно было и не рвать вначале. Мы шли на десять километров.
Это не короткая дистанция, где все решают десятые доли секунды: чуть
засиделся на старте, и пропал забег. Но все равно, столько мы готовились,
столько ждали, столько надежд возлагали. Ждали и ждали, а судьи все
копались, шелестели своими протоколами, рассаживались. У нас нервы были
натянуты, как струны на колке, как тетива хорошего лука. И вот флажок
взмахнул, спущена тетива, летят восемь стрел.
Как обычно, сразу все сбились влево: к внутренней кромке маршрута,
самой короткой. Секундная толкотня, разобрались, вытянулись в цепочку.
Повела зеленая майка - парень из Челябинска. Бесперспективный малый,
коротконогий и с коротким дыханием. Но я замечал не раз: со старта чаще
всего ведут бесперспективные. Знают же, что лидеру труднее, он на других
работает: и воду трамбует, и воздух режет. Знают, но... вырываются. Должно
быть, подсознательное желание: хочется, хоть вначале, возглавить, пройтись
во главе, быть калифом на минуту.
Ну а где мой сюиссянский мастер? Не встроился в цепочку, идет в
сторонке, сам по себе. Никто ему не трамбует воду, но никто и не диктует
свой темп. Возьму-ка и я за ним. Так легче наблюдать. Сказал же мне тренер
в последнюю минуту: <Не упускай его из виду, присматривайся, может, что и
позаимствуешь>. И я сам для себя решил: <Буду сидеть у него на спине. Даже
если стряхнет, все равно не отпущу веревочку. А не стряхнет, рвану на
последней, а там чем черт не шутит. Посмотрим еще, кого пригласят на
вальс>.
Написал этот абзац и задумался. Надо ли считать читателя безнадежно
бестолковым, переводить каждый термин нашего гидрожаргона? Надо ли
объяснять, что спортсмены друг у друга не сидят на закорках? <Сидеть на
спине> значит не отставать, держаться вплотную. <Стряхнуть> - оторваться
от соперника, уйти далеко вперед. <Вальс> - это круг почета победителя. А
буксирная веревочка у нас невидимая, моральная. Если бежишь со слабым
партнером, невольно сам расслабляешься, победа легкая, а время
посредственное. Сильный же тебя мобилизует, стыдно отставать, тут уж все