"Александр Гуров. Игры Проклятых ("Ученик некроманта" #1) " - читать интересную книгу автораскрылся за рабочим столом, уставленном химическими принадлежностями.
- Я гулял, снаружи... - виновато ответил мальчик. Его взгляд, мечась по сторонам от страха, остановился на мрачном полу, который украшали - делали еще уродливее - рисунки давно минувших битв. - Опять ходил в деревню, - выговорил Арганус Д'Эвизвил, резко выныривая из-за стола, словно крокодил, атакующий добычу. - Сколько можно повторять, чтобы ты там не показывался? Слова перестали на тебя действовать? С этого дня я запрещаю тебе ходить в деревню - это приказ. - Учитель, пожалуйста... не надо приказов... - Сандро оторвал взор от пола, всмотрелся в огненные глаза Хозяина. Их взгляды пересеклись всего на мгновение, но для мальчика оно показалось веком. Ученик потупил взор, опять уставился на напольную мозаику, где в иллюзии движения сражались эльфы и некроманты. - Ты меня слышал, - обрубил Д'Эвизвил. - Я приказал и не привык повторять дважды. - Вы звали, - отчеканил Сандро, лишив голос всяческих эмоций, лишив себя чувств, став истинным слугой, покорно ожидающим приказа. - Звал, - согласился лич. - Сегодня я создал новое зелье, даже не зелье - жидкий газ, который превращает человека в зомби без затрат Силы и приковывающих заклинаний. - Великолепно, - сухо проговорил Сандро. - Я не вижу радости, - наседал Арганус, словно требуя от мальчика немедленных торжественных вскриков и аплодисментов. - Вы бы не показывали мне этот газ, если бы он работал безупречно, - хладнокровно выговорил мальчик пятнадцати лет, пять из которых провел в - Да, - кивнул Д'Эвизвил. Как и многие чародеи, он предпочитал долгим и малоэффективным изысканиям в алхимии более совершенную темную магию. Зато старательный ученик проявил к тяжелой науке особое рвение, без конца изучал трактаты и сводки, делал это в ущерб практическим занятиям некромантии, но такой ход вещей устраивал Аргануса. Лич редко находил для ученика время, редко занимался с ним магией, зато всегда с удовольствием следил за развитием его алхимических талантов. - Приступай, - отдал очередной приказ Арганус. - Слушаюсь, учитель, - отозвался мальчик, несмело поднимая взгляд. Некромант прошел к выходу из лаборатории, грубо стуча железными ботинками о каменные плиты. Арганус часто облачался в доспехи, маскируя свое естество. Но тонкие пластины слишком плотно облегали хрупкую стать, чтобы скрыть сущность скелета. - Учитель! - крикнул вслед Хозяину мальчик. - Что? - замер лич у выхода из лаборатории. - Какого эффекта не хватает? Над чем мне нужно работать? Какие ингредиенты вы использовали? Я не могу работать вслепую... - вспыхнув, громко заговорил Сандро, но к концу повествования перешел на шепот. - Записи на столе, - не оборачиваясь, бросил Арганус и, шагнув на первую ступень, исчез во тьме винтовой лестницы. Мальчик небрежно взял в руки пергамент. Почерк писца был коряв и неразборчив, попытки научиться каллиграфии так и не увенчались успехом: иногда недостаточно даже многовековой практики, чтобы совладать с бесталанностью. |
|
|