"Низами Гянджеви. Лейли и Меджнун " - читать интересную книгу автораНизами Гянджеви
ЛЕЙЛИ И МЕДЖНУН Copyright - "Художественная литература", 1986, пятитомн. Copyright - Азернешр, 1989, с сокр. Перевод - Т. Стрешневой Данный текст не может быть использован в коммерческих целях, кроме как с согласия владельца авторских прав. ПРИЧИНА СОЧИНЕНИЯ КНИГИ Однажды, благоденствием объят, Я наслаждался, словно Кай-Кубад. "Не хмурься, - думал, - брови распрями, Перечитай "Диван" свой, Низами". Зерцало жизни было предо мной! И будто ветер ласковой волной Волос коснулся, возвестив рассвет, Благоуханных роз даря букет. Я - мотылек, светильник мной зажжен; Я - соловей, - сад словно опьянен, Услышав трели, что слагал певец, Калам свой жемчугами отточа, Я стал велеречивей турача. Я полагал: "Твори, настал твой час - Судьба благоприятствует сейчас. Доколе проводить впустую дни? Кончай с бездельем, вкруг себя взгляни! Верши добро и вкусишь от щедрот! Кто в праздности живет - никчемен тот". Бродягу-пса удача обошла, И не заслужит пустобрех мосла. Мир - это саз, коль жить с ним хочешь в лад, Настрой его на свой, особый лад. Тот гордо дышит воздухом родным, Кто, словно воздух, всем необходим. Подобием зерцала надо стать. Чтоб сущий мир правдиво отражать. Коль ты противоречишь всем вокруг, То издает твой саз фальшивый звук. "О, если б муж, причастный к сонму сил, Заказ достойный мне сейчас вручил!" Так о работе я мечтал, когда Явилась вдруг желанная звезда. "Трудись, счастливец, позабудь про сон И будешь ты судьбой вознагражден!" |
|
|