"Карен Хабер. Женщина без тени ("Кейла Джон Рид" #2) " - читать интересную книгу автора

ребенком, а важной и строгой женщиной. Она видела Беатрису Келлер,
председательствующую на собрании - белокурую, царственно-отчужденную. Ее
красавчик сын Йейтс встретился с Кейлой взглядом и подмигнул. Кейла залилась
краской, но не могла оторвать глаз от него. Он казался преобразившимся,
мужественным юношей, а не тем игривым, проказливым мальчишкой, который
учился с ней в школе, опережая ее на три класса. Сейчас в нем уже можно было
видеть наследника семьи Келлер. Его спокойная уверенность в себе рождала в
душе Кейлы противоречивые чувства.
"Кейла, будь повнимательнее", - мысленно подтолкнул ее отец.
Ей хотелось сосредоточиться, но Йейтс заполнял собой весь зал, с
улыбкой глядя прямо в ее душу. Ей хотелось упасть в глубину его голубых глаз
и утонуть там.
"Кейла!"
Она быстро пришла в себя. Шло собрание Гильдии Стикса. Это место
предназначалось для обсуждения серьезных взрослых вопросов, а не для глупых
фантазий маленькой школьницы.
- Нам следует увеличить объем метакристаллической продукции, - говорила
Беатриса Келлер низким, хорошо поставленным голосом. - Сейчас настало
хорошее время для того, чтобы добиваться таможенных льгот на следующем
Торговом Конгрессе. Мы наконец-то сможем расширить свое проникновение на
рынок за пределы системы Кавинаса. Редмонд, ты будешь нашим представителем.
Отец Кейлы кивнул.
- Да, как я и обещал. Но ты знаешь мое мнение по поводу слишком
поспешного расширения наших рынков сбыта, Беатриса.
Беатриса с ледяной улыбкой посмотрела на него.
- Мне казалось, что мы пришли к согласию в этом вопросе.
- Конечно, конечно, - быстро сказал Йоханнес Гудделл, посылая взглядом
безмолвное сообщение в адрес отца Кейлы.
Кейла начала понимать, что дела на Совете обстоят не так-то просто.
Позже, тем же вечером, когда предполагалось, что она давно уже спит, Кейла
услышала спор между своими родителями. Они никогда не спорили вслух, и мысль
о том, что дочь может перехватить разговор по их личной двухканальной
частоте для ближнеречи, привела бы их в ужас.
"Она заходит слишком далеко, Терри".
"Ты уже давно знаешь Беатрису. Почему же ты каждый раз так удивляешься
проявлениям ее алчности? Она помешалась на деньгах и власти. Единственное,
что удерживает ее от прямого удара, - это благодарность за то, что ты
когда-то спас ее жизнь".
"Послушай, она не совсем испорченный человек. Черт побери, в ней есть
искра чести и достоинства!"
"Но она никогда не позволяет этим чувствам брать верх над собой".
"Разве? Она могла бы в любое время взыскать с нас долг. Однако она
этого не сделала".
"Только не начинай защищать ее".
"Только не ревнуй".
"Ревность? Не смеши меня".
Кейла не могла этого вынести. Она выбралась из постели и вошла в
спальню родителей, делая вид, что зевает и протирает глаза.
- Почему ты встала? - с беспокойством спросил ее отец.
- Я не могла заснуть, - ответила она. - Мне показалось, будто рядом