"Карен Хабер. Женщина без тени ("Кейла Джон Рид" #2) " - читать интересную книгу автора

- Иметь их не менее опасно, - возразила Беатриса. - Иногда защищают
вас, преследуя собственные интересы.
Она выждала паузу и с подчеркнутым вниманием посмотрела на часы.
- Сожалею, но я должна присутствовать на собрании Гильдии Стикса.
- Мы с радостью подождем, - заверил Фишу, улыбаясь чуточку
жизнерадостнее, чем следовало бы.
- Боюсь, это не имеет смысла, - ответила Беатриса. - Пожалуйста,
передайте премьер-министру, что я по достоинству оцениваю его интерес,
однако ответ остается отрицательным.
- Но...
- Прошу меня извинить.
Беатриса взглядом выгнала их из кабинета. "Присосались как пиявки", -
подумала она. - Ладно, пусть доложат Карлсону о ее упрямстве. Может быть,
премьер-министр почтит своим вниманием другого кандидата, избрав его мишенью
для своих дурацких политических игр, и оставит ее в покое.
Дверь, ведущая во внутреннюю комнату, открылась, и вошел Йейтс Келлер.
- Ты все слышал?
- Да.
- Хорошо. Каково твое мнение?
- Возможно, нам следовало бы принять предложение Карлсона, - с
непроницаемым лицом ответил Йейтс.
- Что? - Беатриса недоверчиво взглянула на своего сына.
- Пойми, мама, если он когда-нибудь понадобится нам, мы сможем
обнаружить, что цена его покровительства окажется слишком высокой. Если же
мы объединимся с ним теперь, то станем неуязвимыми.
- Мы и так достаточно сильны.
Он покачал головой.
- Я не согласен. Мы никогда не были достаточно сильны. Высокомерие -
опасная вещь, мама. Отказывая Карлсону и оскорбляя его, ты тем самым
ослабляешь наши позиции.
Беатриса с изумлением и гневом повернулась к своему первенцу.
- Я разрешила тебе слушать мои деловые переговоры, чтобы ты учился, а
не критиковал меня.
Он ответил на ее гнев своим собственным:
- Если ты хочешь, чтобы я учился, то не верти мною как куклой! Ты
имеешь дело только с настоящим, мама, а я забочусь о будущем.
- Вот как? Но если ты заботишься о будущем, то почему ты без толку
тратишь время, увиваясь за малюткой Кейлой Рид?
Йейтс выглядел скорее удивленным, чем рассерженным.
- Мама, неужели ты и впрямь ослепла? - Он хотел было что-то добавить,
но остановился на полуслове и пожал плечами. - Пойдем, а то опоздаем на
собрание Гильдии.
Беатрисе пришлось проглотить свой сердитый ответ. Ей не хотелось
ссориться с Йейтсом, особенно перед началом важного собрания. Ее сын еще
молод. Со временем он наберется опыта и убедится в ее правоте. Она может
себе позволить проявить терпение и понимание.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ