"Олдос Хаксли. Волшебница крестная" - читать интересную книгу автора

презрения участи сестры, Рут сетовала на собственную судьбу, которая закрыла
ей путь к радостям, доступным Сьюзен. Почему у Сьюзен есть все, а у нее...
Но в следующую секунду Рут вспомнила про сына. Она порывисто потянулась
к мальчику и поцеловала круглую розовую щечку. Кожа была бархатистой и
прохладной, как лепесток цветка. Сын напомнил ей о Джиме. Рут представила
себе, как он поцелует ее, когда вернется вечером с работы. А потом она
возьмет шитье, а он сядет напротив, наденет очки и будет читать ей вслух
"Падение Римской империи" Гиббона. Как она любила его в такие минуты! Даже
то, как он выговаривал слово "персы". У него очень смешно выходило -
"пэрсы". При мысли о "пэрсах" ей страстно захотелось, чтобы он оказался
рядом с ней, здесь, сейчас, захотелось броситься к нему на шею и поцеловать.
"Пэрсы, пэрсы", - твердила она про себя. Ах, как она его любит!
В порыве внезапной нежности, которая была еще острей от стыда за
давешние гадкие мысли и от охвативших ее воспоминаний о Джиме, Рут
повернулась к сестре.
- Ну как ты, Сью? - спросила она. Сестры поцеловались над свертками с
жареными цыплятами и языком.
Миссис Эскобар смотрела на сестер с истинным наслаждением. Как они
очаровательны - прелестные, свежие, юные. Она гордилась ими. Ведь они в
каком-то смысле были творением ее рук.
Девочки, которые росли в прекрасных условиях, даже в роскоши, вдруг
осиротели и остались без гроша. Да они могли погибнуть, пропасть. О них и не
вспомнил бы никто! Но миссис Эскобар, которая знала когда-то мать девочек,
поспешила к ним на помощь. Бедные дети. Они переедут к ней. Она заменит им
мать. Правда, Рут отплатила ей тогда неблагодарностью - взяла и вышла замуж
за молодого Джима Уотертона. Миссис Эскобар всегда считала этот брак
легкомысленным и поспешным. Уотертон сам был еще мальчишкой, он не мог дать
жене ни положения, ни денег. Что ж, Рут знала, на что идет. С тех пор как
они поженились, прошло уже пять лет. Миссис Эскобар все еще чувствовала себя
немного обиженной. И тем не менее волшебница крестная время от времени
навещала обитателей дома на улице Пурлье Виллас, а их сыну стала самой
обыкновенной, земной крестной матерью. Между тем Сьюзен, которой было всего
тринадцать, когда умер ее отец, росла в доме миссис Эскобар. Теперь, в свои
неполные восемнадцать лет, она была совершенно прелестна.
- Самое большое удовольствие в жизни, - любила говорить миссис Эскобар,
- это делать добро ближнему. - И она могла бы добавить: "Особенно если
ближний - прелестное юное создание, которое боготворит вас".
- Милые дети! - сказала миссис Эскобар и, подойдя к сестрам, привлекла
их к себе. Она была глубоко тронута - подобные прекрасные чувства охватывали
ее в церкви, когда она слушала нагорную проповедь или притчу о неверной
жене. - Милые дети.
Ее глубокий низкий голос задрожал, на глазах появились слезы. Миссис
Эскобар крепче прижала к себе обеих сестер. И втроем, обнявшись, они пошли
по дорожке, которая вела к дому. Сзади, на почтительном расстоянии, шел
Робинс, неся торт и foie gras.

II

- А где поезд? - спросил Малыш.
- Да ты только взгляни, какой чудесный мишка!