"Дженис Хадсон. Слишком много сюрпризов " - читать интересную книгу автора - Заткните своих псов, мисс.
Лилиан вздрогнула. - Сейко! Ролекс! Тубо! - закричала она. Лай тут же сменился низким рычанием. Осторожно перенеся свой вес на ноги, преступник с револьвером тридцать восьмого калибра ошалело смотрел на Лилиан. - Сейко и... как? - Ролекс. Уголки его рта поползли было вверх, но он тут же нахмурился. Лилиан пожала плечами. - Это собаки-часовые. Как еще я должна была их назвать? Мужчина рассмеялся, затем застонал и схватился за рану. - Черт побери, вы опять за свое! Трейс удивленно покачал головой. По всем правилам эта женщина должна была бы сейчас биться в истерике. Не то чтобы ему этого хотелось. Впадая в истерику, люди делают иногда ужасные глупости. А у него недостаточно сил, чтобы отвлекаться на глупости. Трейс снова посмотрел на стоящую перед ним женщину. Лилиан была примерно пять футов два дюйма ростом, а весила, наверное, около ста фунтов. Трейс мог бы поспорить, что при сильном ветре ее сдувает с ног. Сейчас руки Лилиан дрожали, в зеленых глазах светился страх, но плечи были горделиво расправлены, а подбородок вызывающе вздернут. Трейс покачал головой. - Я истекаю кровью, по радио объявляют, что я торговец наркотиками, убивший копа, мой револьвер направлен вам в грудь - очень красивую грудь, заставляете меня смеяться. - Извините, - Лилиан нервно потерла ладони о джинсы. - Это нервное. Некоторые люди рыдают в минуты опасности. А я начинаю шутить. - Кто еще есть в доме? - Никого. Я живу одна. Трейс снова покачал головой. - Черт побери, мисс, неужели вы не знаете, что нельзя говорить о таких вещах незнакомцам. Вы должны были сказать, что дома вас ждут пятеро старших братьев, причем все они полузащитники из "Ковбоев Далласа". Где ваш инстинкт самосохранения? Лилиан нервно пожала плечами. - Не умею врать. Никогда не умела. К тому же, в "Ковбоях Далласа" не наберется пятерых полузащитников. Трейс смачно выругался. Хорошенькое укрытие он себе нашел! По этой женщине явно плачет сумасшедший дом. - Дайте вашу сумочку, - велел он. - Что? - Лилиан непонимающе смотрела на Трейса. - Вашу сумочку. - Трейс показал дулом револьвера на то, что просил. - Я имею в виду тот большой белый мешок, который висит у вас на плече и выглядит так, будто в нем лежит половина всего, чем вы владеете. Дайте его сюда. Лилиан поглядела на свисавшую с плеча сумку, словно не понимая, что это такое, и осторожно протянула ее Трейсу. Наверное, она была все же не так спокойна, как хотела казаться. Не опуская револьвера, Трейс порылся в ней и нашел ключи от машины, |
|
|