"Елена Хаецкая. Диадема богини " - читать интересную книгу автора

рукояти меча).
Пригибаясь, чтобы не задеть о притолоку высоким коническим шлемом, в
кабак вошел офицер заморанской гвардии. За ним в кабак ворвалось десятка два
солдат в блестящих кольчугах. Они выстроились полукругом за спиной своего
командира, как по команде выставив вперед пики с пестрыми бунчуками.
Абулетес выронил кружку, которую в этот момент споласкивал в тазу с
такой грязной водой, что скорее пачкал, чем отмывал в ней посуду. С жалобным
плеском кружка погрузилась в воду, и жирные пятна сомкнулись над ней.
- Гвардия... - прошептал хозяин кабака. - Кто же из этих паразитов
затронул государственные интересы? Говорил же им: грабьте мирных горожан,
крадите девственниц из почтенных семей, убивайте невинных, но избави вас
Митра и Варуна посягать на дворец, хотя вот уж где кишат настоящие злодеи...
- Всем оставаться на местах! - прогремел офицер. - Где хозяин этой
вонючей дыры?
- Я здесь, - дрожащим голосом отозвался Абулетес, поспешно обтирая руки
о засаленный фартук. - Что-нибудь случилось?
- Нам известно, что вы укрываете краденое, даете приют всяким бандюгам
и расплодили по городу воров.
- Насчет "расплодил" - это явное преувеличение, господин офицер! -
затараторил Абулетес. - Воры, ваше высокоблагородие, плодятся сами, спросите
хоть Семирамис... - Он вовремя прикусил язык, поймав яростный взгляд Конана.
- Семирамис? - Офицер снял с пояса глиняную табличку и пошарил по ней
взглядом. Он умел читать и очень гордился этим. - Кто такая? В моем списке
нет.
- Это одна... э... почтенная дама, - пролепетал Абулетес, оказавшись
между двух огней: справа его сверлил взглядом киммериец, слева
начальственным взором мерил его офицер. - У меня с ней нелады, господин
офицер, вот я и брякнул, исключительно чтобы опорочить ее честное имя...
- Ладно, этой потаскушкой займемся в другой раз, - отрубил офицер. - В
настоящее время нас интересует один из тех ворюг, которые у вас проживают в
холе и покое.
- Смею вас уверить, господин офицер, мои клиенты - почтенные и славные
люди, - твердо сказал Абулетес, который обрел наконец почву под ногами и
заговорил увереннее. Такие диалоги ему приходилось уже вести не раз, правда,
не с представителями королевской гвардии, а с жандармами рангом пониже.
Офицер с сомнением оглядел "славных людей". На него настороженно
смотрели горбоносые и плосконосые, темноглазые и светлоглазые, узкие и
широкоскулые липа, испещренные шрамами, расцвеченные клеймами, разукрашенные
синяками и свежими ссадинами, изуродованные морщинами. У двоих или троих
были вырваны ноздри, у пятерых не хватало ушей. Лишь одно лицо казалось
по-настоящему красивым - это было лицо молодого киммерийца. Однако офицер не
сомневался, что у юноши просто не было времени побывать во всех переделках,
которые выпали уже на долю его товарищей по пансиону. Шрамы, клейма и
морщины придут в свой черед и исполосуют эти правильные черты, изуродуют
чистые щеки, избороздят гладкий лоб.
Качнув головой, офицер сердито сказал:
- У меня нет времени на пустые разговоры с тобой, трактирщик. А уж тем
более - ближе знакомиться с этим сбродом. Скажу кратко: сегодня ночью
какой-то дерзкий вор обокрал опочивальню сиятельной графини Зоэ, да простит
мне госпожа, что я произношу ее чистое имя в этом поганом месте.