"Генри Райдер Хаггард. Скиталец" - читать интересную книгу автора

вооружение. Позади него на бронзовом треножнике лежал шлем с воткнутым в
него осколком копья. Глаза Реи остановились на шлеме, и он был так удивлен,
что едва расслышал приветствие Скитальца. Наконец он любезно ответил ему,
но глаза его продолжали блуждать по шлему.
- Это твой шлем, сын мой? - спросил он, взяв шлем в руку.
Голос его дрожал.
- Да, мой собственный, - ответил Скиталец, - хотя копье воткнулось в
него недавно в ответ на удар моего меча.
Он засмеялся.
Старый жрец приказал выйти всем служителям храма, и, уходя, они
слышали, как он бормотал молитву.
- Мертвый сказал правду, - пробормотал он, переводя взор от шлема на
лицо Скитальца, - мертвые говорят редко, но никогда не лгут!
Сын мой, ты ел и пил, - сказал великий жрец Реи, - теперь я могу, как
старый человек, спросить тебя: откуда ты родом, где твоя родина и кто твои
родители?
- Я родом из Алибаса, - отвечал Скиталец, предпочитая рассказать о
себе вымышленную историю, - я из Алибаса, сын Полипемона, мое имя Эперит.
- Откуда явился ты один на корабле смерти с массой сокровищ?
- Сидонские купцы владели этими сокровищами и умерли за них, - отвечал
Скиталец, - они ехали издалека и погибли. Они не довольствовались тем, что
имели, а захватили меня в плен, когда я спал. Но боги даровали мне победу
над ними, я взял в плен капитана, захватил весь богатый груз, много мечей,
кубков и привез в дар фараону. Пойдем со мной и выбери себе что пожелаешь!
С этими словами Одиссей повел старика в сокровищницу храма, где
хранилось много даров от чужеземцев: золото, дорогие ткани, слоновая кость,
чаши и ванны из серебра. Среди всего этого богатства сокровища Одиссея
выделялись своей роскошью, и глаза старого жреца заблестели от жадности.
- Возьми, что тебе нравится, прошу тебя! - говорил Одиссей.
Сначала жрец отказывался, но Скиталец заметил, что он не спускал глаз
с чаши из прозрачной яшмы, привезенной с берегов Северного моря, украшенной
курьезными фигурами людей, богов и огромных рыб, совершенно неизвестных
здесь, и подал чашу жрецу.
- Ты должен взять ее, - сказал он, - на память от друга и твоего
гостя.
Реи взял чашу, поблагодарил и поднес к свету, чтобы полюбоваться ее
злотистым цветом.
- Мы похожи на детей, - сказал он, улыбаясь. - Я старый ребенок,
которого ты порадовал новой игрушкой. Фараон просит тебя прийти к нему. Но
если ты хочешь сделать мне удовольствие, сын мой, прошу тебя, выдерни
осколок копья из твоего шлема, прежде чем увидишь царицу.
- Прости меня, - возразил Скиталец, - но я не хотел бы трогать моего
шлема, да мне и нечем вытащить копье. Потом это острие, отец мой, будет
свидетельствовать о правдивости моего рассказа, и я должен оставить его на
шлеме.
Жрец вздохнул, склонил голову, сложил руки и начал молиться:
- О Амен, в твоих руках начало и конец всякого дела! Облегчи тяготу
скорби и печали! Пусть исполнится все виденное ей! Молю тебя, Амен, пусть
десница твоя не ляжет всей тяжестью на твою дочь Мериамун, царицу Кеми!
Затем старый жрец приказал приготовить для Одиссея колесницу, на