"Генри Райдер Хаггард. Скиталец" - читать интересную книгу автора

страной. Что касается меня, я был ее главным советником, она беседовала со
мной, удостоив меня больших почестей и сделав командиром легиона бога
Амена. Однажды Мериамун устроила роскошный пир, на котором присутствовал
фараон. Около него сидела Натаска. Это была женщина, приближенная к особе
царицы, очень красивая, но нахальная и смелая, сумевшая завоевать на час
расположение фараона. Он выпил много вина на пиру и коснулся губами руки
Натаски, но царица Мериамун не обращала на них внимания. Между тем Натаска,
выпившая также немало теплого вина, становилась все смелее. Отпив вино из
золотой чаши, она передала ее рабу и велела поднести царице, крикнув ей:
"Выпей из моей чаши, сестра моя!" Все присутствовавшие поняли смысл ее
поступка и слов: Натаска открыто называла себя женой фараона, равной
царице. Конечно Мериамун мало заботилась о любви царя, но она любила власть
и могущество и потому при дерзких словах рабыни нахмурилась, в темных
глазах ее загорелся мрачный огонек.
Она взяла золотую чашу и поднесла ее к своим губам, затем наполнила
свою чашу вином, сделала вид, что отпила из нее и тихо сказала Натаске:
- Выпей в ответ из моей чаши, Натаска, слуга моя, потому что скоро ты
будешь, может быть, выше царицы!
Глупая женщина взяла поднесенную ей евнухом золотую чашу, не поняв
лживых слов Мериамун, и выпила вино, но затем со страшным криком упала
мертвая на стол. Все присутствовавшие пришли в ужас, не смея сказать слова,
а Мериамун насмешливо и мрачно улыбалась, смотря на темноволосую голову
Натаски, безжизненно лежавшую среди цветов на столе. Фараон стал бледным от
ярости и крикнул стражу, чтобы схватить царицу. Но та движением руки
приказала страже отойти.
- Не смейте дотронуться до помазанной царицы Кеми! - произнесла
Мериамун. - Ты, Менепта, не забывай нашей брачной клятвы! Смеют ли твои
возлюбленные бросать мне вызов и называть меня сестрой? Если мои глаза были
слепы, то уши открыты! Молчи! Она получила заслуженное, ищи себе другую!
Фараон молчал, испугавшись Мериамун, которая сидела спокойно, играя
ожерельем на своей груди и наблюдая, как рабы унесли с пира мертвое тело
Натаски. Один за другим все испуганное общество разошлось, остались только
фараон, Мериамун да я, жрец Реи.
- Отвратительная женщина! - заговорил фараон, дрожа от страха и
гнева. - Будь проклят тот день, когда я заметил твою красоту! Ты победила
меня, но берегись! Я - фараон еще и твой господин и клянусь тем, кто
почивает в Осирисе, если ты еще раз сделаешь что-нибудь подобное, я сниму с
тебя корону царицы, отдам тебя на мучения, и душа твоя последует за той,
которую ты убила!
- Фараон, берегись! - ответила гордо Мериамун. - Протяни только палец
ко мне, и ты осужден! Ты не можешь убить меня, а я сумею одолеть тебя,
клянусь великой клятвой! Клянусь тем, кто почивает в Осирисе, осмелься
только поднять руку против меня, осмелься помыслить о предательстве - и ты
немедленно умрешь! Меня трудно обмануты: у меня есть слуги, которых ты не
можешь видеть и слышать. Я кое-что знаю, Менепта, из волшебств царицы Тайи.
Иди своей дорогой и предоставь меня моей судьбе. Я - царица, останусь
царицей и во всех государственных делах имею право голоса, как ты! Мы будем
жить отдельно теперь: ты ведь боишься меня, Менепта, а я не люблю тебя!
- Пусть будет так, как ты сказала! - проворчал испуганный фараон. -
Проклят тот день, когда мы встретились! С сегодняшнего дня мы чужие друг