"Генри Райдер Хаггард. Дни моей жизни" - читать интересную книгу автораженщин это - врожденное дарование. Для зулуса все чужие люди - умфагозана,
то есть низкие. К сожалению, они почти всегда составляют большинство. Подобно другим народам, дикари состоят из привилегированного сословия и простых людей, но они отнюдь не вульгарны в нашем смысле слова. Они обладают чувством собственного достоинства. Я, разумеется, говорю о тех дикарях, которых знаю сам. Другие, может, совсем на них не похожи. К тому же в этом отношении, как и во всем остальном, Африка могла измениться с тех пор, как я там бывал. Я рассказываю о предыдущем поколении. И последнее, что я хотел сказать о Коленсо. Его туземное прозвище - Усобанту - показывает, с каким уважением относились к нему кафры. Оно означает Отец Народа... МИССИЯ В ТРАНСВААЛЬ Не помню, как именно я оказался среди тех, кто участвовал в важной, я бы сказал исторической, миссии сэра Теофила*. Факт тот, что я был зачислен в состав миссии. К нам был прикомандирован Умслопагаас, или, точнее М'хлопекази, как бы главный туземный помощник сэра Теофила. Умслопагаас (в то время ему было лет шестьдесят) принадлежал к аристократической верхушке народа свази**. Это был высокий, худой человек, со свирепым выражением лица, изуродованный тяжелым ранением черепа: над левым виском виднелось отверстие, затянутое пульсирующей кожей. Он рассказывал, что в поединках убил боевым топором десять человек; первым из них был вождь по имени Шаиве. Так это или не так, но он был занятным стариком, и я с удовольствием слушал его многочисленные рассказы, которые мне переводил Финней. * В конце 1876 г. Теофил Шепстон был назначен в Трансвааль чрезвычайным комиссаром британского правительства. "Миссия" его закончилась аннексией этой страны. - Примеч. перев. ** Сообщая о его смерти 26 октября 1897 г., газета "Натал Уитнесс" писала, что он был сыном Мовази, короля Свазиленда, и в молодости служил в отборном полку Ньяти. - Примеч. автора. Как, может быть, уже догадался читатель, я вывел его в своих романах о зулусах, особенно в "Аллане Куотермэне". Однажды, через много лет после того, как я покинул Африку, у него был разговор с Осборном, которого туземцы звали Мали-Мат*. ______________ * Мали-Мат - "так много денег" (зулу). Осборн - английский колониальный чиновник, друг Р.Хаггарда. - Примеч. перев. - Верно ли, Мали-Мат, - спросил Умслопагаас, - что Инданда (то есть я) часто говорит про меня в книгах, которые написал? - Да, это так, Умслопагаас. - Вот как! А что делает Инданда с книгами, после того, как напишет? - Он продает их, Умслопагаас. - Тогда, Мали-Мат, скажи инкоси* Инданде, когда встретишь его за Черной водой, что, раз он зарабатывает деньги тем, что пишет обо мне, будет правильно и справедливо, если он станет высылать мне половину этих денег! ______________ |
|
|