"Генри Райдер Хаггард. Рассказы охотника" - читать интересную книгу автора

травой и чахлыми кустами.
Стены оврага и здесь били довольно крутые, но я все же забрался наверх
и осмотрелся. Ничего! Я, как видно, упустил льва в нижней части оврага, а
может, он и вовсе удрал. Вот досада! Впрочем, застрелить за утро трех львов
из одного ружья не так уж плохо. Я решил удовлетвориться этим и спустился
обратно, обходя нагромождение валунов. От возбуждения и усталости я совсем
обессилел, а ведь мне еще предстояло снимать шкуру с трех львов. Отойдя от
груды валунов ярдов на восемнадцать, я огляделся. Глаз у меня достаточно
зоркий, наметанный, но я решительно ничего не заметил.
И вдруг увидел такое, от чего у меня кровь застыла в жилах. Прямо
напротив, на груде валунов, стоял, четко вырисовываясь на фоне скалы,
черногривый. Он прятался там, припав к земле, а теперь поднялся и возник
передо мной во весь рост, словно по велению волшебника. Он стоял там, бил
хвостом - живая копия скульптуры, украшающей ворота дома
Нортумберлендов.[17] Как раз недавно я видел эти ворота на картинке. Но
стоял он недолго. Едва я прижал к плечу приклад ружья, как он прыгнул с
валунов прямо на меня.
Боже, каким огромным он выглядел, каким страшным! Высоко в воздухе он
описал большую дугу. Я выстрелил в тот момент, когда лев достиг ее высшей
точки. Медлить было нельзя, ибо, чтобы преодолеть расстояние между нами и
обрушиться прямо на меня, ему достаточно было одного прыжка. Поэтому я
выстрелил, почти не целясь, как охотник, который бьет влет бекаса. Пуля
попала в цель - я слышал глухой удар о тело льва, со свистом рассекавшее
воздух. Еще мгновение - и меня бросило на землю, я упал на низкорослый
кустарник, обвитый ползучими растениями, что ослабило силу удара. Лев подмял
меня под себя, его огромные белые зубы сомкнулись на моем бедре, я даже
услышал, как они заскрежетали о кости. В ужасе я завопил, ибо в отличие от
доктора Ливингстона, которого, кстати, хорошо знал, не чувствовал себя ни
оцепеневшим, ни спокойным.

Рассказ охотника Куотермэна

Сэр Генри Кертис, как это знает каждый, кто с ним знаком, - один из
самых гостеприимных людей на свете. Недавно, когда я имел удовольствие
пользоваться этим гостеприимством в его йоркширском доме, я услышал
охотничий рассказ, который мне хотелось бы вам передать. Несомненно, до
многих из тех, кто это прочтет, дошли удивительные слухи о том, как сэр
Генри Кертис и его друг капитан Гуд нашли в сердце Африки огромный клад из
алмазов, которые, как полагают, некогда принадлежали не то египтянам, не то
царю Соломону, а может быть, и другому герою древних времен. Впервые я
прочел об этом в газетной заметке, как раз когда собирался в Йоркшир
погостить у Кертиса. Нечего и говорить, что я ехал туда, сгорая от
нетерпения, ведь истории о тайных кладах неизменно волнуют воображение. Едва
я переступил порог дома сэра Генри, как сразу же набросился на него с
расспросами. Генри не стал оспаривать достоверность заметки, но, несмотря на
мои настойчивые просьбы, ни он, ни капитан Гуд, который тоже гостил у него в
доме, не захотели рассказать мне историю находки.
- Вы все равно не поверите, - сказал сэр Генри и весело рассмеялся
громким смехом, который, как в бочке, грохочет в его большой груди. -
Подождите охотника Куотермэна; сегодня вечером он возвращается из Африки, и