"Митицуна-но Хаха. Дневник эфемерной жизни (Кагэро никки) " - читать интересную книгу автораМитицуна-но хаха
Дневник эфемерной жизни (Кагэро никки) (пер. Владислав Никанорович Горегляд) В. Н. Горегляд Этот суетный десятый век "Эту книгу замет обо всем, что прошло перед моими глазами и волновало мое сердце, я написала в тишине и уединении моего дома..." Сэй-сенагон, Х в. "Это выглядит жалко, но представляет мои собственные взгляды, хотя они, может быть, и ошибочны". Фудзивара Тэйка, XIII в. "Насколько я знаю, трудно найти другой пример в Японии и за ее пределами, чтобы женщины играли такую большую роль в литературе отдельной эпохи..." Като Сюити. В десятом веке города были деревянными. И хотя Столице мира и спокойствия (Хэйанке), как тогда именовали Киото, не было еще и двухсот лет (императорскую резиденцию перенесли сюда в 794 г., а строительные работы продолжались в столице до начала IX в.), в ней встречались и дряхлые строения, даже в престижных кварталах, ибо дерево требует постоянного за собой ухода, а хозяин не всегда его обеспечивает. Столицу сооружали по твердым канонам, касающимся не только ее внутренней планировки (у северной границы города - императорский дворец, городские "линии" и "проспекты", пересекаясь между собою под прямым углом, делят город на 1200 равных кварталов, восточная половина столицы - зеркальное отражение западной, от планировки до управления), но и ее расположения в ландшафтном окружении (чтобы с трех сторон столицу окружали горы, чтобы она была открыта к югу, чтобы омывалась двумя потоками)... Старая концепция "воздуха и вод". В литературе часто встречается утверждение о том, что Столица мира и спокойствия планировалась и застраивалась по образцу китайской столицы, г. Чанъани. Это не совсем точно, потому что некоторыми деталями новая японская столица отличалась от китайской. До Хэйанке в Японии по китайскому образцу (хотя и с небольшими отклонениями от него) сооружалось несколько столиц. "Но, - как заметил Дж. Холл, - историческая Чанъань достаточно отличалась как от Хэйдзе (совр. г. Нара - В. Г.), так и от Хэйана, так что нужно допустить, что японцы либо имели для подражания другие образцы, либо использовали идеальный вариант"[1]. |
|
|