"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора

подолгу жить в Лондоне.
- Что за вздор! - послышался из холла знакомый голос. - Моя сестра
никогда не приезжала в Лондон. Это, должно быть, какая-нибудь просительница,
пытающаяся... - Войдя в гостиную, он замолчал, не договорив фразу, и его
светлые брови поднялись вверх. - Ро? Какого дьявола ты здесь делаешь?
- Добрый день, Нельсон, - спокойно поздоровалась Ровена с коренастым
молодым мужчиной, который был на три года старше ее. - Я тоже очень рада
тебя видеть.
Его брови опустились и теперь сердито сошлись на переносице.
- Ты не ответила на мой вопрос. Почему не сообщила о своем приезде?
- Если бы я сделала это, ты запретил бы мне приехать. - Она взглянула
на прислушивающегося к разговору дворецкого, который, поймав ее взгляд,
неожиданно вспомнил о каком-то неотложном деле и торопливо ушел.
- По вполне понятной причине, - нахмурился еще сильнее сэр Нельсон. -
Ты и твои радикальные идеи! - Он с опозданием оглянулся через плечо. Не
увидев подслушивающих слуг, он закрыл дверь гостиной. - Я не допущу, чтобы
ты распространяла свои бунтарские идеи здесь, в Лондоне, Ро. Это может
нанести непоправимый вред моему положению. Кроме того...
- Ты говоришь это в течение двух лет, а до этого в течение многих лет
то же самое говорил отец. Мои идеи вовсе не бунтарские. Они основываются на
здравом смысле...
Он поднял руку:
- Ни слова больше. Если ты не пообещаешь воздерживаться от либеральной
болтовни и высказывания виговских взглядов, то я утром отправлю тебя назад в
Ривер-Чейз.
На этом месте разговоры всегда заходили в тупик. Отец требовал от нее
именно такого обещания в качестве условия посещения Лондона, а она ни разу
не пожелала дать его. Зачем ей тогда приезжать в столицу Англии, если ради
этого требуется поступиться своими принципами? Но теперь она лишь
улыбнулась:
- Возможно, ты забыл, что пять дней тому назад я отпраздновала свой
день рождения? Если ты не пожелаешь предоставить мне крышу над головой, я
могу устроиться самостоятельно - и ты не сможешь мне помешать.
Нельсон изумленно вытаращился на сестру:
- Проклятие! Я действительно забыл. - Он в волнении взъерошил рукой
волосы.
- Не тревожься, Нельсон. Я приехала сюда совсем не для того, чтобы
ставить тебя в неловкое положение. Я всего лишь хочу посмотреть Лондон.
Молодой человек снова нахмурил брови, явно не поверив ее словам:
- Я тебя слишком хорошо знаю, Ро. Помнишь тот случай, когда лорд Сидмут
приехал в Чейз навестить больного отца? Ты не пробыла с ним и десяти минут,
как заговорила о судьбе солдат, демобилизованных после заключения Парижского
договора.
- Помню. Но ведь было важно, чтобы... - Заметив встревоженный взгляд
брата, она не договорила. - Теперь я стала старше и мудрее, Нельсон, и я не
могу навсегда похоронить себя в деревне.
Брат, все еще посматривая на нее скептически, пожал плечами.
- Полагаю, было бы справедливо дать тебе шанс выйти замуж, прежде чем
навсегда смириться с судьбой старой девы, - нехотя сказал он.
Ровена подавила обиду и возмущение, вызванные его словами, и