"Бренда Хайетт. Коварная уловка " - читать интересную книгу автора

помощь в своеобразном дознании, то только мисс Милликен. Немного погодя
письмо было написано и отправлено.

К изумлению Фредерики, Томас в последующие несколько дней и в самом
деле проявлял невиданное рвение, постигая премудрости хозяйствования. Ни
скучающего вида, ни кислой мины, ни резкой смены темы разговора, как бывало
не раз, когда отец, тогда еще в добром здравии, пробовал приохотить его к
управлению поместьем. Напротив... Брат то и дело задавал вопросы, вникал во
все детали и даже попросил показать ему фермерские хозяйства и прочие
владения и службы. Фредерика, не имея ни малейшего представления о том,
какую моральную встряску он получил в Лондоне, объясняла неожиданную
метаморфозу его возмужалостью.
- А вот это та самая школа, о которой я тебе говорила, - сказала
Фредерика, когда в один из дней они подходили к низкой, вытянутой в длину
постройке на краю деревни. - Я действительно горжусь ею. Прошло всего два
года, как я открыла ее, а уже с десяток девушек научились читать, писать и
шить, что значительно расширило их виды на будущее. К примеру, одна уже
получила место продавщицы в Броудгейте.
- Ты что, сама их обучаешь? - удивился Томас.
- Сейчас нет. Удалось найти учительницу, хотя в самом начале
занималась с ними сама. Но все же я стараюсь уделять как можно больше
внимания моему детищу. Каждую неделю веду уроки рисунка для нескольких
наиболее одаренных девочек и помогаю вести занятия с малышами. Две девушки
из старшей группы организовали что-то вроде детского садика, что в какой-то
мере является поддержкой матерям.
Они вошли в здание с черного хода. Несколько девчушек в возрасте от
двух до шести лет бросились к Фредерике с радостными возгласами.
- Добрый день, Сара! Ну, а как твои дела, Мэри? Джейн, как твой носик?
Не хлюпаешь уже?
Фредерика для каждой малышки нашла доброе слово, а сэр Томас,
совершенно ошеломленный, смотрел на эти объятия и поцелуи, вытаращив глаза.
Потом Фредерика обменялась короткими замечаниями с молоденькой
воспитательницей и перед тем, как приоткрыть дверь в классную комнату,
сказала вполголоса:
- Мы не будем им мешать. Я хочу, чтобы ты имел представление, как
проходит урок. - Заглянув через плечо сестры, он увидел, что около дюжины
учениц сидят за деревянными партами и не спускают глаз с почтенной женщины
в очках, стоявшей у доски. Прикрыв дверь, Фредерика обернулась к брату. - Я
убеждена, что школа совершенно изменила жизнь этих девушек, да и их семей
тоже. Приятно сознавать, что силы и средства затрачены на дело столь
благородное! - сказала Фредерика с вызовом и посмотрела брату прямо в
глаза.
Только когда они вышли на улицу, Томас обрел дар речи.
- Честно говоря, я даже не думал об этом, - сказал он, покачав
головой. - Но обещаю, что школа... что так будет и впредь, если... когда...
словом, ты знаешь, что я хочу сказать.
Фредерика искоса взглянула на него и едва заметно улыбнулась.
- Чрезвычайно обнадеживающее заявление - не могу не отметить. Но, как
бы обстоятельства ни сложились, оставлять это занятие я не намерена. -
Впервые со времени его сногсшибательного сообщения они коснулись вопроса