"Бренда Хайетт. Лорд-разбойник " - читать интересную книгу автора

сумеете управлять поместьем.
Она внимательно посмотрела на него и проговорила:
- Конечно же, я найду помощников - чтобы они выполняли большую часть
работ, которые я запланирую. И у них в подчинении будут надежные люди. Так
что нельзя сказать, что я буду управлять поместьем одна.
Люк не смог удержаться от улыбки.
- А у вас не будет женщин-надсмотрщиц? Вы не доверите им такую
ответственную работу?
Перл нахмурилась, потом вдруг расхохоталась.
- Мистер Сент-Клер, похоже, вы еще более радикальный реформатор, чем я!
- Мистер ди Санто, - поправил ее Люк. - Видите ли, я просто хотел
указать на непоследовательность вашей позиции, миледи.
- Критику принимаю, - ответила Перл с улыбкой. - Но все-таки что вы
думаете о моем плане? Мне было бы очень интересно узнать ваше мнение.
Возможно, вы укажете мне и на другие... э-э... моменты моей
непоследовательности.
Он рассмеялся и проговорил:
- Поскольку я был свидетелем действенности вашей борьбы за социальную
справедливость, то буду рад оказать вам посильную помощь, миледи. Но не пора
ли нам возвращаться? Мне кажется, уже поздно.
Она с сожалением вздохнула.
- Вы правы, мистер ди Санто. Но у нас, я надеюсь, еще будет возможность
поговорить вечером в театре. Хотя герцог и герцогиня наверняка пожелают нас
сопровождать.
- Тогда мы поговорим во время представления. Я еще никогда не сидел в
ложе. Только предупреждаю: я действительно не знаком с некоторыми
лондонскими обычаями.
- Можете смело положиться на меня, мистер ди Сан-то. Обещаю каждый раз
толкать вас в бок, когда надо будет помолчать.
Мысль о том, что Перл будет толкать его в бок в темноте ложи, привела
Люка в восторг. Но он тут же осадил себя и с усмешкой проговорил:
- Спасибо, благодарю вас. Если простой толчок не заставит меня
замолчать, не стесняйтесь и валите меня прямо на пол.
Она засмеялась, а он добавил:
- Уверяю, я всегда буду вспоминать об этом с удовольствием. Ведь другой
возможности посетить с вами оперу у меня, наверное, уже не будет.
Она взглянула на него с удивлением.
- Почему вы так говорите?
Люк направил лошадей к воротам парка, а затем свернул на Беркли-сквер.
Он ненавидел себя за то, что хотел сделать, но постарался не выдать своих
чувств - хотя слова, которые он собирался сказать, должны были прозвучать
для него как похоронный звон.
- Потому что в вашем мире я всего лишь гость, леди Перл. Теперь, когда
я убедился, что вы в полной безопасности, я должен исчезнуть - и чем скорее,
тем лучше.

Глава 9

Перл была в ужасе. С тех пор как она познакомилась с Люком, ее жизнь
приобрела смысл, и ей казалось, что для нее чрезвычайно важно разгадать