"Тим Ла Хэй, Джерри Б.Дженкинс. Оставленные " - читать интересную книгу автора

добраться до терминала пешком, прошу оставаться на местах. Мы пришлем
кого-нибудь за вами.
На этот раз он не благодарил пассажиров за то, что они выбрали
"Панконтиненталь", не выражал надежды на то, что они снова обратятся к
ним, когда им будет нужно лететь. Только, как обычно, напомнил, что не
следует отстегивать привязные ремни до тех пор, пока не погаснет световое
табло. Про себя он подумал, что это будет самая трудная посадка за все
годы его работы. Он знал, что сумеет ее совершить, но это будет очень
долгая посадка, потому что ее придется делать среди других самолетов.
Рейфорд завидовал человеку в салоне первого класса, который сумел
установить связь через модем. Он отчаянно хотел позвонить Айрин, Хлое,
Рею-младшему. С другой стороны, он боялся, что больше уже никогда не
сможет поговорить с ними.


ГЛАВА 3


Хетти Дерхем и оставшиеся члены экипажа рекомендовали пассажирам
внимательно прочесть и запомнить находившуюся в карманах их кресел
инструкцию о пользовании аварийным выходом. Многие говорили, что боятся
прыгать и скользить по желобу, особенно с багажом в руках. Им
рекомендовали снимать обувь и прыгать на желоб, вытянув ноги вперед.
Стюардессы бросят им вслед туфли и сумки. Пассажирам также советовали не
ждать в терминале багаж. Им обещали позднее доставить его домой. Правда,
без гарантии.
Бак Уильямс дал Хетти свою визитную карточку и записал номер ее
телефона "на случай, если ему удастся связаться с ее близкими раньше, чем
она сама".
- Так вы из "Глобал уикли", - сказала она, - совершенно не думала.
- И советовали мне заниматься экспериментами с телефоном у себя в
комнате.
Она попыталась изобразить улыбку.
- Извините, - сказал Бак, - не смешно. Я сообщу вам.
Бак всегда путешествовал налегке и сейчас был рад, что не сдал вещи в
багаж. Он никогда не делал этого, даже на международных рейсах. Бак открыл
ящик, чтобы достать свою кожаную сумку, и увидел там шляпу и куртку
старика. Жена Гарольда смотрела на Бака полными слез глазами, стиснув зубы.
- Мэм, - спросил он спокойно, - вам это нужно?
Женщина взяла шляпу и куртку и прижала их к своей груди, как будто
она никогда не расстанется с этими вещами. Она что-то сказала, но Бак не
расслышал. Он попросил ее повторить.
- Я не смогу выпрыгнуть из самолета, - сказала она.
- Спокойно оставайтесь здесь, - сказал он. - За вами кого-нибудь
пришлют.
- Но мне все равно придется прыгать и скатываться по этому желобу. -
- Нет, мэм. Я уверен, что у них найдется какая-нибудь подъемная машина.
Бак аккуратно уложил компьютер и кейс среди одежды. Застегнув молнию,
он первым пошел к желобу, желая продемонстрировать другим, как все это
просто. Сперва он бросил вниз обувь, наблюдая как она подпрыгивает и