"Тим Ла Хэй, Джерри Б.Дженкинс. Оставленные " - читать интересную книгу автора

перчатки, - нет ли у вас вируса СПИДа или чего-нибудь подобного?
- Нет. Хотя я понимаю вас.
Тут врач обильно полил марлю дезинфекционным раствором и приложил ее
к раненому затылку Бака.
- Ой, полегче!
- Терпи, ты уже большой мальчик! Хуже, если ты получишь заражение!
Он резко поскреб рану, очистив ее, так что снова потекла кровь.
- Послушай, мне тут нужно кое-что сбрить, чтобы наложить повязку. С
тобой все в порядке? Из глаз Бака текли слезы.
- Ничего, нормально. А что ты там сказал насчет восхищения?
- А что, есть какое-нибудь другое разумное объяснение? - ответил
врач, орудуя скальпелем в волосах Бака.
К ним подошла официантка и спросила, не могли бы они перенести
операцию в туалет.
- Обещаю, что грязи не останется, милочка, - сказал доктор. - Уже
почти все закончено.
- Да, но это негигиенично! Мы должны подумать и о других членах клуба.
- Вот и разносите им их напитки и закуски, лады? И убедитесь сами,
что в такой день, как этот, никто ни на что не обращает внимания,
- Я не привыкла, чтобы со мной так разговаривали! Врач вздохнул,
продолжая работать:
- Конечно, вы правы. Как вас зовут?
- Сюзи.
- Послушайте, Сюзи, я - человек невежливый и приношу свои извинения,
ладно? Только дайте мне закончить это, и я обещаю больше не заниматься
хирургией в общественных местах.
Сюзи ушла, покачав головой.
- Док, - сказал Бак, - дайте мне вашу карточку, чтобы я мог
расплатиться с вами.
- Не надо, - сказал доктор, собирая свои инструменты.
- Пожалуйста, подождите. Что вы там сказали насчет восхищения?
- Как-нибудь в другой раз. Как раз подошла ваша очередь к телефону.
Бак разрывался на части, но упустить случай связаться с Нью-Йорком он
не мог. Он набрал номер, но пробиться не удалось. Тогда он присоединил к
телефону свой модем и стал просматривать письмо от секретарши Стива
Планка, почтенной матроны средних лет Мардж Поттер.

Бак, мерзавец! Мало у меня сейчас хлопот, так я еще должна заниматься
семьями твоих подружек. где это ты подцепил эту Хетти Дерхем? Можешь
сказать ей, что я связалась с ее матерью на Западе, но это было до того,
как снова прервалась телефонная связь - то ли из-за наводнения, то ли
из-за шторма. Она вполне здорова и трещала, что она чрезвычайно благодарна
и очень рада узнать, что ее дочь не исчезла; с ее двумя сестрами тоже все
в порядке. Бак, тебе цены нет, если ты помогаешь таким людям. Стив
говорит, что ты собираешься пробраться сюда. Хорошо бы увидеть тебя. Все
так ужасно. Мы уже знаем про нескольких сотрудников, что они исчезли. Еще
о нескольких нет никаких сведений, в том числе из Чикаго. Все члены
редколлегии в порядке, а теперь мы получили новости и от тебя. Молюсь,
чтобы с тобой все было в порядке. Обратил ли ты внимание на то, что
жертвами становятся невинные? Все, об исчезновении которых мы знаем, -