"Артур Хейли. Аэродром" - читать интересную книгу автора

- Прошу прощения за задержку, - сказал он извиняющимся тоном.
- Добрый вечер, сэр. Рады видеть вас на борту.
- Мне тоже очень приятно.
- Впереди есть свободное место.
Спенсер скинул пальто и шляпу и прошел к свободному креслу. Он с
трудом запихнул свое пальто в свободную ячейку багажного отделения,
пробормотал: - Они и не подумают сделать эти штуки чуть побольше, -
обращаясь к своему соседу, внимательно разглядывающему его, задвинул
чемоданчик под сиденье и, наконец, опустился в кресло.
- Добрый вечер! - раздался веселый голос стюардессы. - "Мэйпл Лиф Эйр
Чартер Компани" приветствует новых пассажиров на борту самолета,
выполняющего рейс 714. Мы надеемся, что вы останетесь довольны полетом.
Пожалуйста, пристегните привязные ремни, мы взлетаем.
Пока Спенсер возился со своим ремнем, пассажир, сидевший рядом,
проворчал:
- Ну и надпись. Век бы ее не видеть. - И кивнул на маленькую табличку
на спинке впереди стоящего кресла - "Ваш спасательный жилет находится под
сиденьем".
Спенсер рассмеялся:
- Я бы несомненно утонул, если бы не попал на этот рейс.
- О, вы такой страстный болельщик, да?
- Болельщик? - Спенсер вспомнил, что это был чартерный рейс на матч.
- А-а-а, нет. Дело не в игре. Просто я спешу в Ванкувер на деловую
встречу. Безусловно, я бы хотел посмотреть этот матч, но боюсь, у меня
ничего не получится.
Его сосед перешел на конспиративный шепот, насколько позволял шум
двигателей:
- Будь я на вашем месте, я бы не говорил об этом так громко. Этот
самолет набит твердолобыми, которые летят в Ванкувер только с одной целью
- подбодрить своих парней и орать проклятья противникам. И вам может не
поздоровиться, если вы будете говорить об этом в таком пренебрежительном
тоне.
Спенсер рассмеялся и выглянул из-за сиденья, чтобы осмотреть салон. В
нем было полно типичных болельщиков - шумных, буйных, но добродушных,
путешествующих лишь с одной целью - прославлять свою команду и проклинать
соперника.
Справа от Спенсера сидела пожилая пара, погрузившись с головой в
спортивные журналы. Перед ними сидело четверо ярых болельщиков, разливая
водку в бумажные стаканчики. Они собирались провести ночь, обсуждая
качества различных игроков; отрывки их беседы долетали до него.
- Хэггерти?! Хэггерти?! Не подсовывайте мне эту дрянь. Он же в другой
лиге. А вот, если хотите, и для вас...
А перед ними сидели болельщики, одетые в цвета своей команды: могучий
краснолицый мужчина настраивал их на предстоящую игру.
Спенсер повернулся к своему соседу. По давней привычке подмечать
детали, он отметил скромный костюм, когда-то хорошо сшитый, но сейчас
изрядно помятый; не подходящий к нему галстук; морщинистое лицо и седые
волосы; и едва уловимое выражение уверенности и значительности.
"Характерное лицо" - решил он. В иллюминаторе замелькали синие огни
рулежной дорожки - самолет двинулся вперед.