"Патриция Хайсмит. Тот, кто следовал за мистером Рипли ("Мистер Рипли" #04)" - читать интересную книгу автораПариж, доберутся и до Море.
- На мне же рабочая одежда, да и имя другое. "Похищение! - подумал Том. - Точно: не сегодня-завтра кто-нибудь может его схватить и потребовать у семьи выкуп!" Том не собирался напоминать Фрэнку о похищении сына миллионера Гетти - и о поисках, которые, несмотря на интенсивную работу всех спецслужб, до сих пор не дали никаких результатов. Чтобы доказать, что мальчик действительно в их руках, похитители прислали мочку его уха, и им уже заплатили три миллиона. Фрэнк Пирсон был для таких, как они, не менее лакомым кусочком. Если бандиты его опознают первыми - а они наверняка будут искать его с большим рвением, чем кто-либо, - то непременно его схватят. Они прекрасно знают, что смогут получить за него гораздо большую сумму, чем вознаграждение от семьи, на которое можно рассчитывать в случае передачи его в руки полиции. - Зачем ты взял паспорт брата? - спросил Том. - У тебя разве нет своего? - Есть. Только что получил. Не знаю зачем. Может, оттого, что Джонни старше и мне так спокойнее. Мы с ним похожи. Только у него волосы светлее, - ответил Фрэнк и, словно стыдясь содеянного, скривил рот. - Вы с братом дружны? Он тебе нравится? - Ну да, а как же иначе? Фрэнк поднял глаза, и Том понял, что паренек говорит правду. - Ну а с отцом? Какие у тебя были отношения с ним? - Мне трудно сейчас говорить об этом - после... после того, как... - проговорил Фрэнк, отворачиваясь. Том выжидательно молчал. потом... потом взялся и за меня. В школу бизнеса при Гарварде Джонни не прошел, наверное, потому, что не хотел. Знаете, чем он по-настоящему интересуется? Фотографией! Последнее слово Фрэнк произнес округлив глаза, будто это занятие было чем-то из ряда вон выходящим. - Тогда отец принялся за меня. Это началось больше года тому назад. Я все время отнекивался, говорил, что не уверен в себе, что это слишком ответственное дело... Ну вот скажите, зачем мне это? Ради чего я должен отдавать этому всю жизнь?! - Карие глаза Фрэнка гневно блеснули. Том продолжал молчать. - Так что... откровенно говоря, не ладили мы с ним. Фрэнк взял чашку с кофе. Он не стал для храбрости пить бренди, первые минуты робости прошли, и он говорил почти не запинаясь. Однако время шло, а Фрэнк все молчал. Том догадывался, что для мальчика этот разговор мучителен, и из жалости к нему решил переменить тему: - Я заметил, что ты смотрел на Дерватта, - проговорил он, кивая в сторону картины "Мужчина в кресле". - Нравится? Это мое любимое полотно. - Оно мне незнакомо. А вот ту я видел - в каталоге, - сказал Фрэнк, смотря через плечо на другую картину - "Красные стулья". Ее действительно писал Дерватт, и Том тотчас догадался, какой именно каталог имеет в виду Фрэнк - последнее издание, выпущенное Бакмастерской галереей. С недавних пор они приняли решение не включать в каталоги подделки. - А что - Дерватта действительно подделывали? - Не знаю, - отозвался Том, стараясь, чтобы его голос звучал как можно |
|
|