"Патриция Хайсмит. Тот, кто следовал за мистером Рипли ("Мистер Рипли" #04)" - читать интересную книгу автора

деле вовсе не существует! - воскликнул он.
- А что? Вполне может быть, что сбор пожертвований - просто афера. Как
мне это самому не пришло в голову? - весело произнес Том и откупорил еще две
бутылки.
- Можно взглянуть? - спросил Билли, имея в виду конверт.
- Отчего же нет? Пожалуйста.
Билли вытащил из конверта несколько страниц размноженного текста,
пробежал их глазами и громко прочел:
- "Прелестное маленькое создание вполне заслужило рай... райское
местечко, ниспосланное ему провидением с нашей помощью". Это про котенка. А
вот еще: "Сегодня у порога приюта был подобран терьер... фокстерьер,
каштановый с белыми пятнышками... в крайней степени истощения. Чтобы спасти
его, срочно требуются инъекции пенициллина, а также других поддерживающих
препаратов..." Интересно все-таки, где же именно находится этот
замечательный "порог"? - протянул паренек. - Что, если все это - чистое
надувательство? - Последнее слово он произнес, словно бы смакуя. - Я бы,
пожалуй, потратил время на то, чтобы отыскать этот приют - если, конечно, он
существует. Мне любопытно!
Том посмотрел на него с удивлением: впервые с момента их встречи
Билли... как его там? - Роллинс проявил к чему-то искренний живой интерес.
- Париж, восемнадцатый округ, до востребования, почтовый ящик номер
двести восемьдесят семь, - прочел Билли адрес на конверте. - Вот бы узнать,
в каком именно почтовом отделении восемнадцатого округа есть ящик под этим
номером, - продолжал он размышлять вслух. - Можно мне взять конверт, вы все
равно его выбросили?
Тома поразило столь неожиданное рвение. Откуда у этого юнца такая тяга
к разоблачению мошенничества?
- Вам что - самому случалось стать жертвой обмана?
У Билли вырвался короткий смешок. По выражению его лица можно было
предположить, будто он пытается вспомнить, бывало с ним такое или нет.
- Пожалуй, нет, - наконец ответил он. - Во всяком случае, не в чистом
виде.
"Возможно, его просто когда-то обманули", - подумал Том, но не стал
допытываться, а вместо этого сказал:
- Было бы занятно послать этим людям письмо, дескать, мы вас
раскусили - вы наживаетесь за счет несуществующего приюта, так что не
удивляйтесь, если у почтового ящика вас будет поджидать полиция, - и
подписаться вымышленными именами.
- Лучше их не предупреждать, - с энтузиазмом подхватил паренек, - а
выследить и нагрянуть неожиданно! Представляете - вдруг окажется, что это
парочка бандитов, которые снимают шикарную квартиру! Их можно вычислить - по
номеру почтового ящика!
В этот момент в дверь постучали. Том поднялся и подошел к дверям. В
холле стояла Элоиза. Поверх пижамы на ней была легкая индийская шаль.
- Ах, оказывается, ты не один! - сказала она. - Я слышала голоса, но
думала, что это радио!
Том взял ее за руку и потянул за собой в комнату.
- Знакомьтесь - Элоиза, моя жена, - сказал он.
- Билли Роллинс, к вашим услугам, мадам. Счастлив познакомиться, -
вскочив на ноги, по-французски отозвался паренек с учтивым поклоном.