"Кэндзиро Хайтани. Взгляд кролика (fb2) " - читать интересную книгу автора (Хайтани Кэндзиро)


Глава 5

ГОЛУБИ И ОКЕАН

И з больницы вернулся домой Токудзи. Если Тэцудзо называли «доктором мушиных наук», то Токудзи по праву считался специалистом по голубям. Он был буквально помешан на них.

Встретившись с друзьями, он сразу же завел разговор о своих птицах.

- Как там мой Кинтаро?

Кинтаро - так звали голубя - был любимцем Токудзи.

- Он меня замучил совсем, - ответил Широ, присматривавший за голубями, пока Токудзи лежал в больнице. - Не дает другим голубям проходу, и все тут. Гонту, вон, ни к воде, ни к еде не подпускает.

У Токудзи на голубятне было штук пятнадцать голубей, и Гонта был самым старым из них.

Голубятня располагалась на небольшой площадке за домом - там, где мама Токудзи сушила белье. После того как мальчик сверзился с крыши сталелитейного завода и довольно серьезно поранился, его родители решили сломать голубятню. Когда Токудзи, лежавший в больнице, узнал об этом, он словно обезумел. Достав где-то нож для фруктов, он принялся размахивать им и вопить: «Только попробуйте, тогда я себя убью!» Родители пошли на попятный и не стали ломать голубятню, попросив Широ присмотреть за птицами, пока их сына не выпишут из больницы.

Прищурившись, Токудзи с любовью рассматривал своих питомцев.

- И Таро здесь, - говорил он, - и Чонко. Донбей! Донбей, я кому говорю, сюда смотри. Хозяин домой вернулся!

Один из голубей вдруг заворковал. Вторя ему, один за другим начали гулить и остальные птицы.

- Они меня вспомнили! Они рады, что я вернулся!! - восторженно закричал Токудзи, покраснев от радости.

- Вот ведь… Птицы, а все понимают, - восхитился Исао. - Который здесь Кинтаро?

Широ ткнул пальцем в сторону крупного голубя, имевшего самый независимый вид. Было ясно, что эта птица никого и ничего не боится. Другие голуби беспрестанно вертели головками, а этот стоял, вперив взгляд в одну точку.

Широ поставил голубям воду и корм. Те дружно принялись за еду.

- Во, смотрите, - вполголоса сказал Широ.

Кинтаро два-три раза моргнул, потом взлетел под самую крышу голубятни. Оттуда он спикировал прямо к кормушке и с размаху обрушился на одного из голубей. Тот шарахнулся в сторону, а когда попытался снова добраться до корма, Кинтаро опять его атаковал. Он навис над противником и принялся долбить его клювом прямо в шею. Ни на секунду не оставляя свою жертву в покое, он преследовал беднягу, все активнее работая клювом.

- Какой мерзавец! - не вытерпел Джун. - Да он его затравил совсем.

- Кого это он так, Гонту?

- Ага. Гонту травит.

Широ взял бамбуковый шест и отогнал Кинтаро.

- Похоже, Гонта совсем сдал, - озабоченно сказал Токудзи.

Старый голубь забился в дальний угол и сидел там, выжидая. Тускло-серый комочек перьев. Но вот он улучил момент, когда Кинтаро отвлекся, подобрался к кормушке, клюнул раз, другой, и тут же вновь подвергся жестокой атаке.

- Вот урод, - насупился Исао.

- Токкун, прогони ты его, - попросил Джун.

- Может, и правда прогнать? - спросил Широ.

- Прогони, прогони, Токкун! - не сговариваясь, в один голос воскликнули Ешикичи и Такео. Деваться было некуда. Токудзи нехотя согласился.

Широ пошуровал в клетке, схватил хулигана и, вытащив его наружу, разжал руки. Кинтаро взмыл высоко в небо.

- Вот, дурень. Радуется, - с досадой сказал Широ.

На голубятне вдруг заворковал один из голубей.

- Наверное, это невеста его.

После этих слов все как-то приуныли. Кинтаро описал круг и опустился на крышу самого высокого заводского здания.

- Смотрите, как он башкой крутит.

- Видать, испугался.

Кинтаро продолжал сидеть на крыше. Мальчишки думали, что он сразу куда-нибудь улетит, но ошиблись и теперь, растерянно переглядывались.

- Он там так сидит, будто его из класса выставили, - сказал Такео.

- Ага, ты-то знаешь, как это бывает. Все время в коридоре торчишь, - съязвил Исао.

Такео надулся.

- Да ладно, ну его!

Пытаясь отвлечься от мыслей о Кинтаро, мальчишки пошли к Токудзи играть в мавари сеги [5] .

Мальчишки по очереди делали ходы. По молчаливому соглашению о Кинтаро они не говорили, но то и дело украдкой посматривали в окно.

- Мне по-маленькому надо, - сказал Широ. Все тут же подозрительно на него уставились.

- Да мне пописать только! - возмутился Широ и вышел.

После того как он вернулся, они продолжили играть, но сосредоточиться на игре уже не могли.

- Мне тоже по-маленькому, - вдруг сказал Исао.

- И мне! - заявил Джун.

Мальчики вышли во двор вдвоем. Оба они, справляя нужду, краем глаза поглядывали на высокую крышу.

- Чего-то у тебя не льется совсем, - сказал Исао.

Джун смутился.

«Раз ты за мной следишь, то и я буду за тобой следить», - подумал он.

Так, не сводя друг с друга глаз, они и вернулись в дом.

Но когда вслед за ними еще один мальчик захотел по-маленькому, Токудзи не выдержал.