"Афзаладдин Хакани. Стихи. Сборник персидско-таджикской классической поэзии " - читать интересную книгу автора* * * Доколь мне угнетения сносить И вздох от тени собственной таить? Да, я - звенящий най! И я могу Стенать, но не могу я говорить. Чем жажду справедливости моей В несправедливом мире утолить? Доколе бешеный двухцветный пес Меня стараться будет укусить? До коих пор я, как ручной кувшин, В ладони низких воду будут лить? До коих пор, с веревкой на спине, Весами в лавке буду я служить? Коль от веревки я освобожусь, Приду я в равновесье, может быть. * * * Дворцы царей подобны морю; нет в этом море перламутра, Но стаями акул теснится там лизоблюдов жадный сброд. И муж разумный, муж познанья, корабль духовного богатства, Ища удачи, в это море - неверное - не поведет. Лишь сплетен и превратных мнений кружится там водоворот. А сердцу, любящему правду, пусть покровительствует разум. Он верный путь добру проложит и шею жадности свернет. Довольствуйся уединеньем, покоем и лепешкой хлеба И не ищи у царских тронов чинов, отличий и щедрот. * * * О Хакани, удались от служения шахам, Чтоб в стороне от грызпи их позорной остаться. Полно как чаша блистать на пирах у султанов; Будет душа твоя кровью потом обливаться. Шахи - не солнце. Зачем, подходя к ним луною, То вырастать, то идти на ущерб, истребляться, Иль за полсуток, подобно созвездию Девы, То унижаться, а примут - опять возвышаться? * * * Сказали как-то, что, мол, Хакашт Быть недостоин при дворе султана. Сказали правду - водоносом див Неподходящим был для Сулеймана. Султан ничтожен - недостоин он |
|
|