"Джо Холдмен. Времена года" - читать интересную книгу автора

отклонялся от северного направления.
Компас - это было бы прекрасно. Ночью у нас не будет трудностей,
если небо снова не закроется облаками, но днем мы вынуждены будем
прокладывать свой путь сквозь высокую траву лишь по чутью. Я была рада,
что получила самый простой маршрут.
Но он оказался не таким простым, как представлялся. Три пузыря с
водой были отданы, конечно, тем, кому придется больше всех удалиться от
реки, а это значило, что добрую половину пути мне придется обходиться
без воды. Разумеется, если я не заблужусь.
Мы расстались и разошлись по шести направлениям.



МАРИЯ

Где я? Идя сюда, мы обошли кратерное озеро без особых затруднений,
но спуск к берегу был более трудным, чем мне казалось раньше. Он был не
особенно крутым, но густые заросли кустарника и вьющихся растений не
давали никакого прохода. Через два дня мы добрались до берега, все в
шрамах и ссадинах. Хорошо, что хоть не встретили крупных хищников.

- 16 -

Между тем я ощущала самую горячую симпатию к тому меньшинству
лентяев в Комитете Планирования, которые добивались, чтобы мы отбросили
чрезмерную осторожность и не располагали базу так далеко от острова
плати. Они предлагали устроить ее на острове, отделенном от нашей цели
всего лишь восьмьюдесятью километрами мелководного озера. Я же,
напротив, в согласии с большинством, предложила северный континент;
частью из-за моей дурацкой тяги к приключениям.
То, что теперь нам открылось, было цепью из шести маленьких
островков и множества песчаных отмелей в состоящем из луж море, которое
было едва ли где глубже метра. Мы знали по сообщениям Гарсии, что лодка
здесь бесполезна, поэтому смастерили из прутьев и веток плот, чтобы
транспортировать оружие и продовольствие, наполнили водой пузыри и
захлюпали по воде на юг.
Это было очень утомительно. Песок под нашими ногами был твердым, но
идти по мелководью было тяжело - к лодыжкам будто подвесили груз.
Несмотря на это, мы ходко продвигались вперед; единственный остров, о
котором точно было известно, что там есть питьевая вода, был примерно в
сорока километрах к югу.
В первый день мы преодолели добрых двадцать пять километров и
выволокли наши усталые кости на остров, который действительно был покрыт
деревьями. Маркус и Габ занялись поисками воды, но ничего не нашли;
остальные тем временем собирали топливо для костра или пытались без
особого увлечения рыбачить. Нэнси наколола страшного вида штуку, но
никто - в том числе и она сама - не проявил желания взять ее в руки;
больше никто ничего не поймал.
Сьюзен и Бренда потом все же добыли две блюдоподобные рыбины,
которые оказались столь предупредительными, что лопнули при жарке. На