"Констанс Холл. Мой смелый граф " - читать интересную книгу авторанаконец ослабли. Мысль об освобождении подгоняла ее, она потянула сильнее.
Еще четверть дюйма, и одна рука будет свободна. Тяжелые шаги, раздавшиеся на лестнице, заставили ее повернуть голову к двери. Он может войти в любую минуту, наверное, с едой. Холли попыталась вытащить руку из петли, но кисть застряла у основания. Она скривилась и сильнее потянула за веревку. Дверь, скрипнув, отворилась. Он с трудом протиснулся сквозь маленькую дверь чердака вместе с подносом. Она смотрела на него, чувствуя, как мурашки бегут по коже. Вошел красивый молодой человек с густыми белокурыми волосами, достающими до воротника, с обжигающими синими глазами, один взгляд которых мог вогнать любую девушку в краску. Да, он точно лимон - красив снаружи, но стоит надкусить, и почувствуешь кислятину внутри. Он подошел к ней, окинул безжалостным взглядом равнодушных глаз и процедил: - Я вижу, ты все еще здесь. - А ты думал, меня здесь не будет? - Холли тоже посмотрела на него, и в глазах ее сверкнула решимость. - Как знать! - Он усмехнулся. Его зубы блеснули, как острые волчьи клыки. - Ты еще не передумала? - Нет. - Холли старалась держать плечи прямо, а сама крутила запястьями. - Очень жаль. - Он присел и поставил поднос ей на колени. Взял ее за подбородок. - Похоже, мне придется продержать тебя здесь, пока ты не передумаешь. А теперь поешь, иначе совсем обессилеешь. - Он взял в руку ложку и опустил ее в тарелку с дымящимся супом. изо всех сил напрягала плечи, чтобы он не заметил, как она вывернула руку и потащила ее из петли. Почти получилось. Широкая часть кисти выскользнула. Она закусила губу и подавила облегченный вздох, потом стащила веревку с другой руки. - Давай не будем больше жаловаться. Открой-ка рот. - Он поднес ложку. И вдруг решительным движением руки Холли молниеносно засунула ложку ему в глотку, а потом схватила поднос и швырнула в него. Горячий суп выплеснулся ему в лицо. Он вскрикнул и схватился за глаза. Холли вскочила, выбежала через чердачную дверь и помчалась вниз по лестнице. С грубыми ругательствами он побежал за ней. Его шаги уже слышались за спиной. Она выбежала в темный пустой коридор и заскочила в какую-то комнату, тихо закрыв за собой дверь. Четко очерченный треугольник лунного света проникал в комнату через окно, бросая длинные тени на письменный стол. Вдоль стен стояли книжные шкафы. Повернулась дверная ручка. Инстинктивно Холли бросилась к стене, схватила тяжелый том с полки и занесла его над головой. Распахнув дверь, он вбежал в комнату. Холли резко опустила книгу ему на голову, но он успел отпрыгнуть в сторону, и книга только задела его плечо, грохнувшись на пол. - Черт бы тебя побрал! Иди сюда, - поманил он к себе Холли. Она отпрыгнула и прислонилась к двери, захлопнув ее. Его руки протянулись к ней. Она бросилась влево, едва сумев уклониться, потом побежала вокруг стола. Улыбаясь, он приближался к ней. |
|
|