"Барбара Хэмбли. Воздушные стены (Дарвет - 2)" - читать интересную книгу автора

Он очнулся, тяжело дыша, холод пронизывал его до костей. В темноте
комнаты его глаза различили Минальду, королеву Дарвета, мать наследника,
сидевшую рядом с ним на постели. Мерцающий шелк усыпанного звездами
покрывала окутывал ее плечи, а широко раскрытые глаза цвета ириса излучали
страх, отчего она казалась моложе своих девятнадцати лет. Тихая тьма
комнаты была наполнена запахом воска, к которому примешивалось благоухание
ее распущенных волос.
- Что с тобой? - снова прошептала она очень тихо. - Дурной сон?
- Да. - Руди опустился рядом с ней, дрожа, словно от смертельного
холода. - Всего лишь сон.
В казармах стражи неожиданно проснулась Джил Паттерсон. Ей снились
спокойные студенческие дни в чудном мире под названием Калифорния, и вдруг
сон прервался непоколебимым ощущением надвигающегося ужаса. С минуту она
оставалась на своей узкой койке, широко открыв глаза и вслушиваясь в тихие
звуки и стук собственного сердца. Убежище в безопасности, успокоила она
себя. Единственное место в мире, куда не могут проникнуть Дарки. Но ужас из
сна, проникший в ее сердце, скорее рос, чем стихал.
Джил поднялась по-кошачьи бесшумно. Тусклый свет очага в караульном
помещении немного освещал и комнату женщин-стражников, касаясь чьих-то
плеч, сомкнутых век, спутанных волос, черных одежд с простой белой
эмблемой, жестко поблескивающего оружия. В этом бледном свете она натянула
рубашку и бриджи, закуталась в плащ и выскользнула из комнаты. Пол леденил
ее босые ноги, пока она шла между койками. Она догадывалась, что сейчас
глубокая ночь, хотя в Убежище, лишенном окон, определить время точно было
невероятно трудно.
Она отодвинула занавеску в дальнем конце комнаты.
Ингольда не было. Обычно волшебник спал в квадратной нише, где воины
хранили запасы съестного, которые теперь приходилось охранять от всех
пришельцев из развалин Реальма. В неярком свете очага Джил разглядела
углубление среди мешков с зерном, сваленных в кучу позади чулана, две
изъеденные молью старинные мантии из буйволиной кожи и грязное лоскутное
стеганое одеяло, но самого волшебника не было. Исчез и его посох.
Она быстро прошла назад через караульное помещение, через наружную
комнату, служившую для хранения оружия, бочонков с Голубой Руиной и кадок с
джином, и вышла в пустынные галереи. Огромный зал простирался почти на
тысячу футов от двойных ворот на западе и до глухой темной стены с башнями,
где располагались королевские покои, на востоке.
Бесформенные черные стены окружали Убежище со всех сторон, простираясь
за пределы видимости и поддерживая крышу. Прямо по грубому полу протекали,
журча, глубокие черные каналы, пересеченные маленькими мостиками. Царящую
вокруг тишину можно было сравнить разве что с безмолвием Великих Снежных
гор, окружающих Убежище. Мрак темноты рассеивался не луной и звездами, а
тусклым светом факелов, мерцавших на каждой стороне темных стальных ворот.
Слабое оранжевое пламя очерчивало двойной круг на гладком черном полу и
отбрасывало огненные отблески на засовы, цепи и огромные кольца ворот.
Там, где сливались два круга света, стоял человек. Казалось, его
жесткие светлые волосы были окружены золотым сиянием.
- Ингольд! - негромко окликнула Джил.
Он повернулся в недоумении. Завернувшись поплотнее в плащ, Джил
широкими шагами направилась к воротам. С тех пор как они вместе пересекли