"Барбара Хэмбли. Мать Зимы ("Дарвет" #4)" - читать интересную книгу автора

Оставив Джил на мраморной скамье с вырезанными изображениями фазанов,
павлинов и цветов, которых в этих краях не видели вот уже десять лет,
Ингольд завернул убитую тварь в полотняный мешок, который обычно носил с
собой, и подвесил на ветви умирающей сикоморы на краю сланча, после чего
наложил чары, отгоняющие крыс и прочих трупоедов, - чтобы они с Джил могли
забрать свою добычу на обратном пути. Затем, вернувшись, он присел рядом на
скамью и сгреб ее в объятия. Джил склонила голову на плечо мага, вдыхая
запах его одежд и аромат тела и мечтая оставаться вот так, рядом с ним,
целую вечность.
Порой ей казалось, несмотря на сорокалетнюю разницу в возрасте, что это
все, о чем она когда-либо мечтала.
- Ты сможешь идти дальше? - спросил он, наконец, осторожно целуя Джил в
уголок рта. - Мы можем подождать еще немного.
- Нет, пойдем. - Она выпрямилась, с сожалением высвобождаясь из его
объятий. На это у них еще будет время. Но сейчас больше всего Джил хотелось
поскорее отыскать то, за чем они явились в Пенамбру, а затем убраться из
города ко всем чертям.

* * *

- Майя видел цилиндр лишь однажды. - Ингольд бодро шагал по колоннаде,
минуя груды мусора, рухнувшиеся обуглившиеся балки, расколотую черепицу и
горы битого камня. Все это было покрыто толстым слоем размокшего, а затем
вновь намертво застывшего алебастра, поросшего сверху желтоватым лишайником
и черными спутанными прядями всепожирающего плюща. Тут и там виднелись
нашлепки сланча, - словно плевки грязи, исторгнутые небесами. Разбитая
статуя какой-то святой печально взирала на незваных гостей из руин, и по
розам и пустой колыбельке Джил опознала в ней святую Фиеллу Ильферскую.
- Майя всегда отличался ученостью и знал, что огонь можно использовать
как оружие против дарков. Со всех окрестностей люди собрались здесь в
надежде, что стены послужат им надежной защитой, и они смогут создать
преграду из пламени, когда все прочие преграды падут. Здесь, как и во многих
других местах, их надежды не оправдались.
Джил помолчала. Она помнила, как впервые увидела дарков. Помнила толпы
бегущих неизвестно куда, объятых паникой людей, поднятых по тревоге с
постели. Помнила, как падали и гибли мужчины и женщины под волнами
накатывающейся тьмы. Помнила едва уловимый порыв ветра, кисловатый запах,
предвещавший появление хищников, - и обрушившийся на нее поток слизи, когда
она плечом рассекла тварь напополам.
Миновав полуразрушенное здание, они прошли в небольшой дворик,
окруженный почерневшими, заросшими плющом стенами. Посреди двора лежала
каменная плита с высеченным на ней крестом Истинной Веры.
- У Азимова был похожий рассказ, - заметила Джил.
Ингольд оглянулся с улыбкой.
- Верно.
Помимо исторических занятий в архивах Убежища Дейра Джил пользовалась
немалым уважением среди гвардейцев как сказительница, пересказывая им
Киплинга и Диккенса, Остин и Хайнлайна, Дойла и Коулз, чтобы скоротать
долгие зимние ночи.
- И это правда, - продолжил старик. - Люди сжигали все, что могли, а