"Крис Хамфрис. Французский палач " - читать интересную книгу автора КАЗНЬ
Туман окутывал лодочку со всех сторон. В клубящемся белом облаке терялась вода, похожая на прокисшее молоко. Казалось, они никогда не доберутся до пристани. Лодочник, такой же медлительный, как и его суденышко, жаловался на поздний час и полуночное плаванье. Жан решил, что таков, должно быть, лимб - приграничная область ада, где тело и воля бессильно изнемогают рядом с тем местом, которого им не достичь никогда. А когда они наконец оказались у цели, даже он, редко прибегавший к крестному знамению, последовал примеру лодочника и перекрестился. Немалую часть жизни Жан проводил в подобных местах: этого требовала его профессия. Он бывал в тюрьмах и узилищах, куда никогда не заглядывало солнце, где были только вонь обреченных и крики отчаявшихся. Но эта крепость! В ней словно сосредоточилось все зло, все пороки королевства. Она присела над водой, как гигантская ядовитая жаба, и, когда они проплыли под ее стенами, Жану показалось, будто его засасывает в ее пасть. - Проклятый Тауэр! - пробормотал лодочник и снова осенил себя крестом. Наемнику полезно знать языки, и во время кампании Жан выучил английский достаточно хорошо, чтобы понять, что эти слова имеют второе значение: "Кровавая башня". Лодка заплыла под решетку, которую перед ними медленно подняли, и царапнула бортом о деревянный причал, где лодочник задержался ровно настолько, чтобы Жан и его скудный багаж оказались на берегу, а потом сразу же отчалил, поспешно вернувшись на открытую воду и даже не оглянувшись. Те же невидимые руки, что подняли решетку, сразу же ее опустили. Жана ожидали, ощутить леденящий холод. Вода, плескавшаяся у причала, словно говорила на множестве языков, и ее речь эхом отдавалась от низкого свода. Наконец по камням загремели сапоги, звякнул металл - и сквозь тьму еле пробился неверный мигающий свет. - Ромбо? - Да, мсье. - Иди за мной. Призрачный офицер провел Жана по лабиринту переходов, и наконец они поднялись по длинной винтовой лестнице. Помещение оказалось неожиданно светлым и теплым. Палач ожидал увидеть только тюфяк в углу камеры или каморку под эшафотом. А здесь имелся лежак, в очаге пылал огонь, на каменный пол была брошена овечья шкура, а на столе обнаружилось даже вино, хлеб и сыр. - Благодарю, мсье, - обратился Жан к офицеру, который, как теперь стало видно, был высоким, белобрысым и довольно молодым. Его голос мог бы принадлежать человеку куда более старому. - Мое имя Такнелл, и все это приготовил для вас не я, - ответил офицер на том совершенно лишенном напевности французском, на котором обычно говорят англичане. - Можешь поблагодарить королеву... - Он замялся и покраснел так, что его молодость стала еще более заметна. - Я имел в виду Анну, твою... Конечно, как ты знаешь, она уже не королева, иначе ты не оказался бы... - Он помолчал, а потом опустил взгляд и договорил: - Не оказался бы здесь, наверное. Выдав себя этим неожиданным взрывом чувств - он и правда был совсем |
|
|