"Диана Гамильтон. Вернись в свой дом " - читать интересную книгу автора - Мистер Декстер. - От крепкого рукопожатия испарились все
бессмысленные слова, вертевшиеся у нее на кончике языка. Его ладонь была прохладной, но, тем не менее, обожгла ее. Несмотря на огромное желание тут же вырвать руку, Кэролайн не могла этого сделать. - Мисс Харви, - произнес он деловым тоном. Однако что-то в его голосе, что-то чувственное, как темный шоколад, завернутый в шероховатую бумагу, воспламенило все ее чувства. Слишком хорошо она помнила этот голос... то, что он говорил ей, то, как расчетливо соблазнял... ложь, одна только ложь... Бен повернулся к ней спиной, словно насмехаясь, и заговорил с Эдвардом. Взяв предложенный Иваном бокал шампанского, он направился к мольберту. Так, значит, он не собирается признавать, что они знали друг друга, что занимались безумной, страстной любовью в то далекое лето, когда мир вокруг нее напоминал сказку. Что ж, пусть будет так. Кэролайн тоже не стала объяснять, что они знакомы, когда Эдвард представил их друг другу, потому что ей было ужасно стыдно за свою давнишнюю наивность. А Бен, возможно, и вовсе не помнит ее. Она - всего лишь одна из огромного количества глупых простушек, жаждущих предаться с ним любви. Сделка была заключена за шампанским и канапе. Кэролайн представить себе не могла, что парень, которого воспитывала одна мать и который жил когда-то в полуразвалившемся доме, сейчас способен заплатить огромные деньги за какую-то картину. Хотя как бы то ни было, подумала она, его состояние уж точно нажито нечестным путем. Но она не собиралась размышлять над этим. В честь заключения сделки Эдвард пригласил их на ужин в шикарном ресторане. Кэролайн сидела напротив Бена за изысканно накрытым столом и Двенадцать лет изменили его: плечи стали шире, изящное тело мужественнее, красивое лицо утратило юношескую экспрессивность. Его скулы стали резко очерченными, а складки чувственного рта говорили о железной воле этого человека. Кэролайн вздрогнула и с усилием переключила внимание на палтуса в соусе из белого вина, которого заказала. Как же она не хотела ехать в ресторан! Она даже решила сослаться на мигрень, чтобы скорее убежать домой. Но нет, она не допустит, чтобы Бен Декстер сделал ее трусихой. Эдвард заказал шампанское. Он никогда не пил ничего другого. Кэролайн к своему бокалу даже не притронулась. Спокойная беседа двух мужчин касалась таких разнообразных предметов, как политика и театр. Она почти не слышала их разговор, мечтая только об одном: чтобы вечер поскорее закончился. - Могу я поинтересоваться, как вы стали работать в знаменитых галереях Вейнберга, мисс Харви? Или, если позволите, Кэролайн? Ненавистная протяжная речь, как ушат холодной воды, мгновенно заставила ее прийти в себя. Вопрос можно было интерпретировать как оскорбление. Ведь в нем явно сквозило удивление: как это одна из самых уважаемых в мире фирм могла нанять ее на работу?! - Все очень просто, мистер Декстер. - Ее глаза вступили в схватку с его взглядом. Если за его словами что-то скрывается, то пусть он знает, что она готова парировать любой выпад. - После окончания колледжа я прослушала курс по истории искусств и изучила музейное дело. - Кэролайн положила нож и вилку, не заботясь о том, заметил ли кто-нибудь, что она едва притронулась к рыбе. - К счастью, Эдвард как раз искал себе помощника. И случилось так, что |
|
|