"Дональд Гамильтон. Группа ликвидации (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу авторатого, как она пришла на свидание с кавалером, вырядившись в туфли на
высоких каблуках, нейлоновое платье и белые перчатки. За моей спиной парк безмолвствовал. Кто бы ни был там теперь, они стояли не шелохнувшись. И мы тоже. - Ну же, залезайте! - сказала нетерпеливо Сара. Она уже восседала за рулем. Я занял место слева от нее и потянул дверцу. Дверца закрылась мягко и тяжело, точно захлопнулась мышеловка. Она закурила. Пламя спички вырвало из тьмы ее лицо, похожее на призрак, - изумительно красивое. Трудно было ее слушать, не видя лица, и думать, что она, оказывается, очень красивая женщина. Жаль, что на словах она такая строптивица! - Хотите? - предложила она, протягивая мне пачку сигарет - возможно, в знак примирения. Я покачал головой. - Бросил. В фотолаборатории это мешает. Трудновато, знаете, навести резкость при фотопечати в комнате, полной табачного дыма. 1 - Не надо вешать мне на уши эту фотографическую лапшу, мой друг, - сказала она с коротким смешком. - Но так уж получается, что это правда, - возразил я. - Я ведь и впрямь немало поработал с фотоаппаратом. Потому-то мне и поручили это дело - не забыли еще? - Ладно, так что же вам удалось сегодня выяснить? - Она едет в Кируну со мной. Она горит желанием посмотреть на гения за работой - удостовериться, что он не забудет вставить пленку в аппарат или еще что-то в таком же духе. Мы не вдавались в подробности относительно истинной причины ее стремления поехать туда. - Помолчав, я добавил: - А кто такой Веллингтон? - Джим Веллингтон. Ее гость, причем явно побывавший у нее в номере не один раз. Он чувствовал там себя как дома. Здоровый парень с вьющимися волосами. Она говорит: просто знакомый. И еще говорит: очень милый. - Американец? - Или искусная подделка. Он упомянул Балтиморский клуб фотолюбителей, дав понять, что имеет "звездную" членскую карточку. - Я наведу справки, - сказала Сара. Она достала записную книжку, подставила чистую страницу к свету уличного фонаря и записала. - Веллингтон. Приметы? Я перечислил. - По ее словам, он представляет здесь некую американскую фирму по производству пластмасс. - Что-нибудь еще можете о нем сказать? Я покачал головой: - Нет. То, что Джим Веллингтон был членом одной из наших оперативных групп во время войны и однажды летел с некоего английского аэродрома через Ла-Манш, я решил пока держать при себе. Не то что эта информация сразу же характеризовала его как честного и добропорядочного гражданина: многие из тех, кто рисковал своей шкурой ради торжества идеалов демократии в те далекие времена, с тех пор нашли своему завидному мужеству и боевому опыту куда менее достойное и куда более доходное применение. Но у меня был такой материал на этого парня, которым здесь, кроме меня, похоже, никто не обладал, и я не собирался бросать этот материал в общий котел, не удостоверившись, что мне он больше не нужен. В конце концов, он-то про |
|
|