"Дональд Гамильтон. Закоулок убийц (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

уже довольно прохладная.
- Побережье ты знаешь. Судя по твоему досье, во время войны ты провел две
недели в Аннаполисе, изучая основы навигации.
- Да, сэр, но времени для экскурсий нам не выделяли. Так что не могу с
вами согласиться, что знаком с побережьем. Не говоря уж о том, что за
прошедшие годы там все сильно изменилось. - Я уже давно понял, что
мягкостью с ним ничего не добьешься, поэтому рубанул напрямик: - Кстати,
речь шла о том, что мне предоставят месячный отпуск, сэр.
- Да, очень жаль, - ответил старый лис, глазом не моргнув. - Но,
как-никак, мы готовим западню. Не можем же мы ставить под угрозу исход
операции из-за того, что какой-то слюнтяй не способен наставить пару
синяков.
- Нет, сэр.
- Надеюсь, я не нарушаю никаких твоих личных планов?
- О, нет, сэр, - сухо ответил я. - Я всего лишь полгода готовился к этому
отпуску. И всего-навсего договорился ехать в Техас, где меня ждет одна
дама.
- Понимаю, - спокойно ответил он. - Та самая.
- Вы не одобряете мой выбор, сэр? Все-таки она нас здорово выручила.
- Против своей воли, - сказал Мак. - Насколько я припоминаю, ей хотелось
как раз противоположного. Она богатая, взбалмошная, ревнивая,
неуправляемая и совершенно ненадежная, Эрик.
Этой вспышкой Мак себя выдал. Теперь все становилось на свои места. Меня
отозвали по той лишь причине, что Мак пытался воспрепятствовать моему
дальнейшему общению с женщиной, которая в его представлении была для меня
неподходящей - так студента, отпрыска богатой фамилии, отправляют в
морской круиз, чтобы он выкинул из головы смазливенькую пухленькую
официантку. Я попытался унять злость. Мне ничего не стоило бухнуть
что-нибудь вроде того, что ему нечего совать нос в мою личную жизнь, но я
был не прав. Принадлежность к моей профессии не оставляет места для личной
жизни.
Я сказал, аккуратно подбирая слова:
- Гейл Хендрикс - наш человек, сэр. Она видела нас в деле и знает, что мы
не в бирюльки играем. С ней мне не нужно прикидываться почтенным
коммивояжером или кем-то другим в этом роде. И ей ни к чему строить из
себя скромницу и недотрогу. Я ведь знаю - и она знает, что я знаю, - что
она такая же скромница и недотрога, как кумаонская тигрица. Поэтому
общаться с ней - одно удовольствие, сэр. Надеюсь, вы не собираетесь
предложить мне покончить с ней?
Было ясно как божий день, что Мак имел в виду именно это, но вопрос в лоб
в сочетании с мнимой покорностью немного сбил его с панталыку, на что я и
рассчитывал.
- Нет, - быстро ответил он. - Нет, конечно. Однако я попросил бы тебя
немного отложить поездку в Техас, пока ты не разберешься с этим делом. Оно
для нас очень важно и не займет у тебя больше нескольких дней.
- Хорошо, сэр.
- А теперь сходи к доктору Перри. Я не хочу тратить время на дальнейший
инструктаж, пока ты не знаком со всеми подробностями.
Я повидался с доктором Перри, жизнерадостным и абсолютно бездушным молодым
целителем в накрахмаленном белом халате. Потом прошел инструктаж. И вот