"Дональд Гамильтон. Каратели" - читать интересную книгу автора

но Юлер, подобно многим вашингтонским чиновникам, являл собой тип
реформатора, созидающего собственную империю. Встав во главе Бюро
Внутренней Безопасности, он постепенно представил себя в качестве оплота
на пути тех, кто подтачивает страну изнутри. А послушать его, такие случаи
сплошь и рядом. Его решительный подход к делу произвел на законодателей
такое впечатление, что в конце концов длинному носу господина Юлера было
дозволено соваться в укромнейшие уголки деятельности правительства, в том
числе и наш, ранее для него запретный. То, что ему удалось узнать о работе
Мака, лишило этого человека всяческого покоя. Существование этой службы,
заявил он, есть пятно на безупречной ткани морали нации, и его должно
устранить как можно быстрее.
Как полевой оперативник, я упускаю из виду все междоусобные войны нашей
бюрократии, но из достоверных источников мне стало известно, что Юлер
напросился на серьезные неприятности. Одолеть Мака не так-то просто: он
пережил многих реформаторов-идеалистов. С тех пор наш друг Эндрю
воздерживался от лобовых атак, но рутинные проверки нашей деятельности
обрели зловещую окраску. Никто не сомневался, что Юлер не отказался от
мысли рано или поздно поймать нас на горячем. Появление на счетах трех
агентов необъяснимых крупных сумм подходило для этого как нельзя лучше.
- Некоторые лисы, прежде чем высунуться из норы, ждут, пока все утихнет, -
поделился я своими соображениями с подошедшей Клариссой О`Херн. - Другие
выглядывают и получают пулю.
Ее глаза расширились, и она оглянулась вслед проехавшему "фольксвагену".
- Вы хотите сказать...
- Мне очень жаль, - кивнул я. - Хотя вы тут ни при чем: вашу машину он
приметил бы, даже если бы вы лежали на полу. Меня перехитрили. Думаю, этот
парень состоит на службе у правительства, возможно, это один из тех, кого
вы приметили в гостинице. Скорее всего, он побывал в банке и узнал о
переводе, который сделан мистеру Шевроле. И как раз направлялся в
представительство, чтобы навести справки, когда наткнулся на меня. Узнал
меня, развернулся и поехал следом. Конечно, мне следовало бы его заметить,
но я слишком увлекся всеми этими новыми кнопками и рычагами. При желании
можете меня выпороть.
- Боже мой, ? беспомощно пробормотала она. - Боже, что же он, по-вашему,
теперь сделает? Что делать нам?
- Как только этот парень отыщет телефон, - ответил я, - он, несомненно,
сообщит, что я встретился с привлекательной дамой ростом шесть футов,
разъезжающей на роскошной карете с таким-то аризонским номером. Поэтому
нам стоит воспользоваться моментом и хорошенько все обдумать. Для чего
предлагаю, - пока он ищет будку и монету, - совершить небольшую прогулку
за город...

Глава 4

Раньше, выезжая из Санта-Фе в южном направлении, человек почти сразу
попадал в дикую страну койотов и волков; сегодня город постепенно
расширяет свои границы, окружая себя сумеречной зоной заправочных станций,
придорожных закусочных и новых районов, которых не потерпит ни один
уважающий себя волк - и даже койот. Но все-таки пустыня не отступила,
достаточно проехать чуть дальше, чтобы в этом убедиться.