"Дональд Гамильтон. Ночной попутчик " - читать интересную книгу автора

седая борода.
- Тем более погано, - согласился водитель. - Спасибо, что хоть дорогу
тебе оплатят. Янг слегка покраснел.
- Уже оплатили, - сказал он. - И дорогу, и обмундирование. Только я
вот накануне здорово погулял.
Водитель хихикнул.
- Ты выглядишь так, словно кутил всю неделю, - заметил он. - Прощался
с гражданской жизнью?
- Да, можно сказать, что так, - ответил Янг. Он был рад, что мужчина,
сидевший за рулем, не стал расспрашивать его о подробностях - уж очень ему
не хотелось вспоминать, каким он тогда был пьяным.
Янг снял с головы фуражку, положил ее себе на колени и устало
откинулся на спинку сиденья. Вид головного убора смущал его - уж слишком
ярко блестели на нем золоченый галун и серебряная кокарда. Возможно, в ней
щеголял один из выпускников торгового училища, что стоит на реке Северн,
глядя на фуражку, подумал Янг. И тут ему представилась его собственная
фуражка, потерянная им при обстоятельствах, о которых он предпочел бы не
вспоминать. В ней, хоть уже и старой, но не настолько, чтобы ее можно было
бы стыдиться, он чувствовал бы себя более уверенно. Демобилизовавшись в
сорок шестом году, Янг избавился от всего, что связывало его с армией.
Война закончилась, и он выбрал себе училище, не имевшее никакого отношения
к флоту. На борт судна он не поднимался вот уже целых семь лет.
Лучи фар выхватывали из темноты дорожные указатели, извещавшие, что
впереди расположен городок Роджерстаун штата Мэриленд с населением в семь
тысяч человек и что максимальная скорость на дороге двадцать пять миль в
час. Когда водитель сбавил газ, Янг удивился: его благодетель отнюдь не
производил впечатления человека, строго соблюдающего скоростной режим.
- Я, лейтенант, скоро сверну, - произнес сидевший за рулем мужчина. -
Извини, но дальше я везти тебя не смогу. Надеюсь, что до места ты и сам
доберешься.
- Да, конечно, - ничем не выдав своего разочарования, ответил Янг. -
Огромное тебе спасибо.
Увидев впереди перекресток дороги, он поднял свою дорожную сумку,
рассчитывая, что машина сейчас остановится. Мужчина за рулем как-то нервно
на него посмотрел, показал рукой, чтобы Янг оставался на месте, и прибавил
газу. Щиты с указателями и знаки "стоп" замелькали в темноте с бешеной
скоростью. Так же быстро они проехали и через городок. Перехватив
недоуменный взгляд лейтенанта, водитель рассмеялся.
- Не волнуйся, - сказал он. - Я передумал и довезу тебя до Вашингтона.
А то ты навечно застрянешь в этом Роджерстауне.
Мужчина вынул из кармана бумажник, одной рукой достал из него купюру и
протянул ее Янгу. Тот удивленно уставился на него.
- Да бери же! - раздраженно прикрикнул благодетель. - Я подброшу тебя
к автобусной остановке. Купишь билет и доедешь до Норфолка. Долг вернешь,
когда получишь жалованье.
Янг нахмурился. Великодушие, проявленное к нему незнакомым человеком,
смущало его.
- Зачем ты это...
- Да ладно, - прервал его водитель. - Черт возьми, это же
единственное, что я могу сейчас для тебя сделать.