"Дональд Гамильтон. У убийц блестят глаза " - читать интересную книгу автора

- Они планируют оставить меня в таком виде, чтобы по возвращении домой
я мог отодвинуть в сторону стиральный автомат, а потом соединить себя с
водопроводом и канализацией Альбукерке. Что сделает меня желанным мужем для
любой женщины. Она сможет включать меня в розетку, когда захочет побыть в
моем обществе, а потом выключить и задвинуть в угол, когда надоем.
Улучшенный вариант старомодного мужа, который все время стремится убежать
на работу или еще... - Молоденькая сестра просунула в дверь голову. Я
прошептал: - Принесите сюда ванну или что-то в этом роде, пожалуйста. У нас
здесь цветы.
Потом обе начали суетиться, как делают все женщины, когда ставят
букеты в вазу. Перепробовали три различных сосуда, пока девушка не принесла
стеклянный графин, достаточно огромный, чтобы вместить пожертвование
Натали. Они начали ставить в него красно-оранжевые гладиолусы. Их цветовая
гамма прекрасно сочеталась со светло-зелеными стенами гостиной в нашем
доме, и хотя я говорил себе, что это случайность, не имеющая тайного
смысла, но именно такой цвет я всегда выбирал сам, когда считал, что наша
очередная ссора затянулась слишком надолго, и хотел помириться.
Наконец Натали поблагодарила девушку, проводила ее до двери и
повернулась ко мне:
- Тебе не обязательно вести себя со мной подобным образом. Ты должен
принять во внимание и оценить, что я проехала восемьсот миль со вчерашнего
утра, чтобы попасть к тебе.
Я содрогнулся, представив, как она ехала. У нее было оригинальное
представление о скорости - ей казалось, что машина еле тащится, если
стрелка спидометра не приближалась к восьмидесяти.
- А разве я веду себя плохо? - прошептал я.
- Мне не нравится этот бред о мужьях, стиральных автоматах и прочей
ерунде.
- Извини. Я просто хотел быть остроумным. Считай, что этого не было.
Спасибо за цветы.
Она постояла немного у двери. Хрупкая девушка, небольшого роста, хотя
кажется выше, потому что держится очень прямо. Темные волосы падают на
плечи; несмотря на быстро меняющуюся моду, она всегда носила такую
прическу. Огромные глаза, большой красный рот и темные волосы до плеч
делали Натали похожей на первую ученицу. Когда я женился, ей было двадцать,
сейчас двадцать три. Брак, разумеется, являлся ошибкой, но я все еще могу
придумать аргументы в его пользу.
Она обвела рукой кровать, со всей механикой и лабораторией.
- Значит, все так плохо?
- Ничего страшного. Я могу шевелить кончиками пальцев, и все остальное
тоже в порядке.
- Писали, что ты находишься в критическом состоянии: в последнем
воскресном номере "Альбукерке джорнэл", которую кто-то оставил на столике в
холле. Я просматривала эту газету за завтраком, просто так, от нечего
делать. И вдруг... Торопилась, чтобы успеть услышать твои последние слова.
Я прошептал:
- Я всегда тебя расстраивал, Натали, правда?
- Иди к черту, - сказала она, усмехаясь, - ты действительно выглядишь
абсолютно беспомощным на этой кровати.
Усмешка вдруг исчезла, Натали отвернулась. Сняв шляпу, повесила ее на