"Дональд Гамильтон. Детонаторы (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

Если он не виновен, зачем было устраивать потасовку?
Я покачал головой.
- Знаете, мисс Барнетт, человеку, который привык сражаться, не так-то
просто переделать себя. К тому же вы не слишком верите в его невиновность,
не так ли?
- Но... но ведь они нашли у него на яхте эту мерзость, правда?
Наркотики, подумать только! Как он мог? В подобных случаях люди всегда
заявляют, что их оклеветали, не так ли?
- Возможно, оно и к лучшему, что мы с детьми так редко виделись, -
промолвил я. - Это помогло мне сохранить некоторые иллюзии. Если они так же
склонны верить человеку, от которого унаследовали половину генов, лучше об
этом не знать.
Девушка бросила на меня быстрый взгляд и открыла рот, чтобы ответить,
но передумала. Добравшись до места, мы увидели, что тюрьма расположилась в
массивном здании, снаружи достаточно современном и внушительном. Внутри,
несмотря на аккуратный, хоть и несколько пообтрепавшийся интерьер,
сооружение ничем не отличалось от любого другого казенного заведения. Вид
множества здоровенных парней, разгуливающих вокруг с оружием и дубинками,
почему-то неизменно вызывает у меня инстинктивную враждебность.
Мы уладили обычные бюрократические формальности и были препровождены в
комнату ожидания. Я кивнул в сторону стула.
- Отдохните. Вы говорили, что хотите встретиться с ним наедине, так и
будет. Но сначала, если не возражаете, с ним повидаюсь я. Надо обсудить
некоторые деловые вопросы. После чего он поступает в полное ваше
распоряжение. Счастливчик.
Появился мой сопровождающий, и я оставил Эми напряженно сидящей на
стуле со сведенными вместе коленями и тщательно расправленной юбкой.
Пресные скромницы вроде нее обычно бросают вызов мужскому самолюбию -
возникает желание добиться хотя бы искренней дружеской улыбки от столь
неприступной дамы - но сейчас интерес, вызванный у меня этой довольно
привлекательной девушкой, быстро угасал. Мать чересчур хорошо воспитала ее.
Покорного слугу провели в маленькую комнату для посетителей, и дверь
плотно закрылась у меня за спиной. Вполне приличное помещение. Чистое, со
столом и достаточно удобными на вид стульями. Освещение позволяло спокойно
снимать кино, даже при малой скорости пленки, звук же обеспечили бы
микрофоны, несомненно присутствующие тут в великом множестве. Окон не было.
Когда я вошел, Дуг Барнетт сидел на одном из стульев. Он кивнул мне, однако
не стал вскакивать на ноги и пожимать руку. Мы не привыкли излишне
эмоционально приветствовать друг друга. Да и прощаться тоже, если уж на то
пошло. А возможно, ему просто трудно было подняться. Я подошел к ближайшему
стулу, слева от него.
- Сюда, пожалуйста, Мэтт, если не возражаешь, - сказал он, показывая
на такой же стул с другой стороны.
- Конечно. - Я сел на указанный стул и произнес: - Меня просили
поинтересоваться, хочешь ли ты, чтобы мы разнесли это заведение по
кирпичикам до основания и посыпали почву солью, чтобы ничего больше не
могло расти, как римляне в Карфагене? Или достаточно будет просто взорвать
его и оставить обломки в назидание другим?
Дуг ничего не ответил. Он прекрасно понимал смысл сей высокопарной
речи. Старая команда не оставит тебя в беде. Нельзя сказать, будто все мы