"Дональд Гамильтон. Невидимки (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автораправительство, покуда не объявится этот субъект, которого вы зовете Маком.
Исчез ни с того, ни с сего. - Знаю, мы ждали этого, затем я и связался с Дугласом. - Не помогло. Я насупился: - Что-о? - Папа велел передать буквально следующее: король исчез, как ожидалось, но престолонаследие полетело кувырком, на троне сидит узурпатор. - Какой еще узурпатор? - Человек, известный тебе лучше, чем папе. Ненавидящий вашу организацию вообще, и тебя, голубчика, в особенности. Папа очень тревожится из-за старого приятеля по кличке Эрик. Сказал, если ты не запамятовал Беннетта, сам все поймешь. - Господи Иисусе, - благочестиво изрек я. - Вот куда заводит безрассудное милосердие. Не удосужился пристрелить напыщенного, злобного мерзавца, покуда мог, а нынче доводится платить за слюнтяйство. - Получается, был хоть один мерзавец, которого ты не удосужился пристрелить? - осведомилась Эми безо всякого особого выражения в голосе. На этом и разбились вдребезги былые наши отношения: на том, что старина Мэтт оказался просто маньяком-убийцей. - Как видишь. - Я должна устроить тебе встречу с агентом по кличке Джоэль. Он сообщит обо всем прочем. Имя Беннетта разом разрешало множество загадок. Негодяй исхитрился учинить новый заговор и захватить Маковское кресло в отсутствие владельца, отвесив Дугласу пинок под зад, ибо оперативный работник из Дугласа был выше досье и файлы, Беннетт резвится напропалую. Не удивительно, что белая "хонда" висела на хвосте, словно пришитая! Отныне предстояло сражаться на два фронта. Против невидимок, похитивших Мака, и против старины Беннетта, решившего разом и основательно утрясти былые счеты. Со мной, да и с остальными тоже. - Давай-ка по порядку. Я оставил Маку на магнитофонной ленте некое название, просил справиться в отделе изысканий и разработок. Звонил из Хагерстауна. Отец успел получить у аналитиков нужные сведения или Беннетт перекрыл всякий доступ к архивам? - Повезло тебе, - сказала Эми. - По словам папы, это было единственным успешным и завершенным его деянием в качестве принца-регента. Он заказал и получил общий предварительный обзор вопроса, но работа еще продолжается. Потихоньку... Если Беннетт не пронюхал, конечно. Погоди, папа все продиктовал по телефону, секундочку... В тысяче миль от меня зашелестели бумажные листы. - А, вот! Как вы, кстати, произносите сие жуткое словцо? - Лизаниэми. - Ты счел его финским, и угодил в "яблочко". "Лиза" по-фински, видимо, не значит ничего... - Ошибаешься. Это женское имя, как и у прочих. - А-а-а! "Ниэми" переводится как "мыс". Например, крупный финский город Рованиэми, на севере, у слияния двух рек. Вопрос: насколько надежен твой источник? |
|
|