"Лорел Гамильтон. Смертельный танец (Анита Блейк #6)" - читать интересную книгу автораих бы застрелили. Этот тип тоже нервничал, помнишь? Он стрелял через
дверь. И не знал, в кого. Ричард свернул на Олив, качая головой. - Ты должна была мне сказать. - А что бы это изменило, Ричард? Разве что ты попытался бы изобразить героя, а если бы выжил, то погубил бы свою карьеру. - Черт, черт! - Ричард снова и снова ударял руками по баранке. Когда он повернулся ко мне, глаза у него были желтые и чужие. - Мне не нужно, чтобы меня защищали, Анита. - Аналогично. Молчание заполнило машину, как ледяная вода. Никто не погиб, кроме злодея. Я поступила правильно. Но объяснить это было трудно. - Не в том дело, что ты рисковала жизнью, - сказал Ричард, - а в том, что ты перед этим сплавила меня. Ты даже не дала мне шанса. А я никогда не вмешивался в твою работу. - Ты считаешь это частью моей работы? - Ближе к твоей работе, чем к моей. Я минуту подумала. - Ты прав. Одна из причин, что мы до сих пор встречаемся, - что ты не пытался давить на меня мачизмом. Я прошу прощения. Я должна была тебя предупредить. Он посмотрел на меня глазами - все еще светлыми, волчьими. - Я только что выиграл спор? Я улыбнулась. - Я признала, что была не права. Это одно и то же? - Тогда очко в твою пользу. Он усмехнулся: - И почему я не могу на тебя долго сердиться? - Потому что ты очень снисходителен, Ричард. Одному из нас необходимо таким быть. Он уже в третий раз за этот вечер заехал на стоянку возле моего дома. - Тебе нельзя сегодня оставаться дома. Дверь разнесена в щепки. - Я знаю. Если бы мне пришлось убираться из дому из-за покраски, можно было бы поехать к друзьям или в гостиницу, но эти ребята показали: им все равно, кто пострадает попутно. Я не могла никем рисковать, даже чужими людьми в соседнем номере гостиницы. - Поехали ко мне, - предложил Ричард. Он остановился на свободной стоянке поближе к лестнице. - Мне эта мысль не кажется удачной, Ричард. - Выстрел из ружья меня не убьет. Я вылечусь, потому что дробь не будет серебряная. Сколько еще твоих друзей могут этим похвастаться? - Немного, - тихо ответила я. - У меня домик в саду. Там ты не подвергаешь риску ни в чем не повинных прохожих. - Знаю я твой сад, Ричард. Я там много воскресных вечеров провела. - Тогда ты знаешь, что я прав. - Он наклонился ко мне, и глаза его стали обычными, карими. - У меня есть комната для гостей, Анита. Просто переночуешь. |
|
|